有奖纠错
| 划词

Le dynamisme des édiles explique en bonne partie le succès remporté par le second groupe.

在参加实验村庄之中,取得成功一项决定性因素,是有坚强有力村领导。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les édiles locaux ont défini des plans et des objectifs qui intègrent spécifiquement leurs responsabilités à l'égard des enfants.

在许多国家,地方当局拟订了具体反映其对儿童划和指标。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie l'Administration des États-Unis d'Amérique, les édiles de Key West et tous les organisateurs de cette rencontre, de leur hospitalité et des excellentes conditions qu'ils ont ménagées pour nos travaux.

我感谢美国行政当局、基韦斯特市当局以及组织这次会议所有人士对我们友好款待和为我们开展工作提供良好条件。

评价该例句:好评差评指正

À Porto Alegre, les habitants et les édiles affirment que le processus de budgétisation participative n'a pas seulement entraîné une modification notable des conditions de vie mais, surtout, a donné aux pauvres voix au chapitre.

在阿雷格里港,居民和城市官员称,参与预算过程不仅使生活条件出现了显著变化,而且更重要是产生了给贫困者赋予权效果。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec des élus, les édiles locaux et les autres institutions locales, y compris les services de détection et de répression et la magistrature, et la société civile, sont chose de plus en plus commune.

伙伴关系包括选举司法和执法在内官员和管理者以及其他地区机构,民间团体也越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur permettre de concurrencer les industries plus grandes et les circonscriptions urbaines et d'accéder aux marchés plus importants, les petites entreprises rurales auraient avantage à ce que leurs édiles locaux se fassent l'écho de leurs préoccupations avec davantage d'efficacité et veillent à ce que les politiques et réglementations leur soient appliquées de façon équitable.

为了与大型企业和城市人口竞争并扩大市场准入,小型农村企业应该让地方官员更有效地表达企业关切,确保企业受到政策法规公平对待。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence de protection de l'environnement, l'Office des forêts, le Ministère de l'agriculture et les autres organismes publics compétents ainsi que les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, en partenariat avec les édiles locaux, doivent tirer le meilleur parti des occasions qui se présentent et mettre au point des programmes d'emploi et de formation à court et à moyen termes qui bénéficient à des milliers d'ex-combattants, aux anciens employés des entreprises forestières et à la population locale.

环境保护局、林业发展局、农业部以及其他相关政府机构、联合国机构和非政府组织必须与地方社区领导层协作,切实用现有机会,为数以千前战斗人员、前伐木公司雇员和当地社区其他民众制订短期和中期就业及培训方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les « édiles » , comme on dit en patois élégant, l’avaient oublié depuis 1814.

从一八一四年以来,在一般斯文人的谈吐中所谓的“市容检查大员”早已把它丢在

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La chronique locale, qui d'habitude est très variée, est maintenant occupée tout entière par une campagne contre la municipalité : « Nos édiles se sont-ils avisés du danger que pouvaient présenter les cadavres putréfiés de ces rongeurs ? »

本地报纸专栏的内容通常十分丰富,如今却整栏都在抨市政府:" 我们的市政官员是否考虑那些腐烂的老鼠尸体可的弊害?"

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'édile de Reggio de Calabre, raconte quant à lui avoir arrêté un joggeur qui courrait avec son chien à bout de souffle en lui expliquant qu'il n'était pas Will Smith dans Je suis une légende et qu'il devait rentrer chez lui.

雷焦卡拉布里亚的市政官员说,他拦下一个带着他快跑断气的狗在跑步的人,告诉他:他不是《我是传奇》里面的威尔·史密斯,他必须回家待着。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et Monsieur le Maire, c'est vraiment la formule qu’on emploie pour s’adresser à cet édile.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Un édile étant un fonctionnaire qui est chargé de l’administration d’une ville.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A 400 km de là, le vice-maire de la ville d'Odessa déplore cette nomination. Mais pour lui, ce n'est pas parce qu'un édile tombe que la résistance s'effondre.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Voici les visages de 2 maires ukrainiens qui auraient été kidnappés par l'armée russe. A Melitopol, petite ville du sud du pays tombée aux mains des forces de Moscou il y a 15 jours, l'édile vient d'être remplacé par cette femme, Galina Danilchenko.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接