有奖纠错
| 划词

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

评价该例句:好评差评指正

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓开发。

评价该例句:好评差评指正

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

评价该例句:好评差评指正

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.

我们认为应该保持这种

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给这项工作新推动力。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

在这方面,亚喀巴首会议也提供了必要动力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.

我们决不允许已经形成推动力失。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

这将给予难民遣返工作期待已久推动。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让这种重新加强失。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

这些障碍不会削弱多哥当局干劲。

评价该例句:好评差评指正

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.

安全理事会必须借助这个,并且更进一步。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.

两项新方案将进一步帮助提升我们社会指数。

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

这是任何人和任何力都无法动摇和阻挡

评价该例句:好评差评指正

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新

评价该例句:好评差评指正

Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.

整个国际社会必须加入这一声援精神。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.

结果文件草案将推动这种更新。

评价该例句:好评差评指正

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif, consomption, consomption de l'énergie par le surmenage, consomptive, consonance, consonant, consonante, consonantique, consonantisme, consonne, consort, consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance, Constans, constant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle a pris de l'élan et, boum! un shoot terrible!

然后她快跑起来,嘭!非常漂亮的一脚射门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu m'as cassé dans mon élan !

你搞得我没有

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Je pense que cela donne de l’élan à l’industrie.

我认为为该行业提供动力。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.

ENTP和ENFP喜欢避免常规,因为他们控制冲动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫无艺术可言,甚至没有半点宗教调。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

他完全喘不上来气,刚好站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

如果我们想保种负责消费的势头,是必须要朝着个方向做的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit un soudain élan d'affection pour son parrain.

哈利顿时对教父产生一种亲切的感。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Reconstruire et retrouver l'élan de notre nation.

重建并恢复我们国家的力量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mais le tabac viendra, comme toutes choses ! » répétait-il dans ses élans de confiance absolue.

“别的东西可以找到,烟草也一定会找到的!”他信心十足地重复着。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il se peut que tout le monde n'adhère pas forcément à vos élans.

可能所有人不会完全欣赏你们的热

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec d'autres personnalités populaires, Coluche a ainsi provoqué un grand élan de générosité de la part des Français.

,科吕什和其他名人一起引发法国人的慷慨大方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois encore, Harry éprouva à son égard un puissant élan d'antipathie qu'il ne parvenait pas à s'expliquer.

哈利又感到一种突如其来的强烈反感,他自己也不能解释是为什么。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.

但是由于愤怒,鹿低头撞向他。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.

一年来,改革开放不断催生发展活力。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le O vient pour prendre son élan et ça fait U, il part dans les airs, c'est comme ça.

O经历一个俯冲后变成U,它在空气中变化,

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种非凡的慷慨精神使巴黎圣母院的重建工作得以开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.

损失太大,因此该地区组织一场大型团结行动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.

团结的力量。大家都希望商店能顺利开业。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, la vitesse du Nautilus s’accrut sensiblement. C’était son élan qu’il prenait ainsi. Toute sa coque frémissait.

然而,“鹦鹉螺号”船只的速度明显加快:它冲过去。整个船壳都在颤动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif, constriction, constrictive, constrictor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接