有奖纠错
| 划词

Cette découverte a élucidé un mystère .

这次了一个谜团。

评价该例句:好评差评指正

Sa lettre a permis d'élucider la situation.

信让大家弄了情况。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements reçus ne suffisaient pas à éclaircir les cas non élucidés.

所提供资料不足以未决案件。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de crimes élucidés vient au troisième rang pour l'année en question.

在该年犯罪处理比率中它处于第三位。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions pertinentes ont été élucidées à la satisfaction de la Commission.

令委员会满意是,其它相关问题已获

评价该例句:好评差评指正

Des informations complémentaires ont été reçues des sources au sujet de 40 cas non élucidés.

从信息源收到有关40起未决案件补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 8 cas non élucidés.

在审查所涉期间,政府就八起未决案件提供了资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également donné des informations sur les 3 cas non élucidés.

政府也提供了有关三个未决案件资料。

评价该例句:好评差评指正

La dernière lettre contenait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source.

最后一份文载有关于信息源已1起案件资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.

政府还就844起未决案件提供了情况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, 1 cas a été élucidé par le Gouvernement et 3 demeurent en suspens.

政府查明了其中1起,尚有3起案件未决。

评价该例句:好评差评指正

Aucune observation nouvelle n'ayant été reçue de la source, le cas est considéré comme élucidé.

既然没有从文方收到任何新意见,该案被视为已查明。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des informations sur 8 cas non élucidés.

在审查所涉期间,政府就八起未决案提供了资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait élucider ce point précis.

秘书处应该对这一问题提出具体

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont insuffisants pour élucider les cas en suspens.

有关资料不足以查明未决案件。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a permis d'élucider un grand nombre de cas.

结果是了大量案件。

评价该例句:好评差评指正

Sans la coopération des gouvernements, des milliers de cas de disparition resteront non élucidés.

没有政府合作,数千起失踪案将得不到

评价该例句:好评差评指正

Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.

这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑。

评价该例句:好评差评指正

77 Il serait bon d'élucider les paragraphes 5 à 9 des notes.

如果阐明立法建议说明第5段至第9段,那是有益

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.

资料不足以未决案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite, calcozincite, calcréose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant il y avait encore la question des vivres à élucider.

个粮食问题需要弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais de cette situation nettement élucidée ressortait une conséquence grave. Personne n’y avait encore songé. Seule Mary Grant, laissant discuter tout ce passé, regardait l’avenir.

情况说明白好,说明必须产生负的影响。当人们在谈论去所发生的切时,玛丽小姐却在独自思考着未来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le vol de l’entrepôt n’avait toujours pas été élucidé.

仓库被窃事件直没得到解决。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces hommes sont-ils arrivés volontairement ou involontairement, par le fait d’un atterrissage ou d’un naufrage ? Ce point ne pourra être élucidé que plus tard.

这些人是有目的来的是偶然来的,是乘船靠岸的是遇险着陆的呢?这点只有等将来才能弄明白。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Par exemple, les romans d'Agatha Christie sont des romans policiers, à chaque fois il y a un meurtre qu'il faut élucider, un mystère qu'il faut résoudre et il y a un détective privé qui mène l'enquête.

比如,Agatha Christie的小说就是侦探小说,每次都有谋杀案要侦破,谜团要解开,位领导调查的私家侦探。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Cela ne plaide pas en faveur de ses compétences. Et puis, je ne vois pas comment elle serait plus apte à lever le voile sur un mystère que nous n'avons pas élucidé avec tous les moyens dont nous disposions.

“这并能为她的能力加分。况且我太明白,我们尽管拥有这么多资源却能弄清楚的秘密,她怎么就比我们更有资格去揭开这层神秘的面纱呢?”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On les appelle les cold cases, ces affaires de crimes non élucidées.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La police vérifie toujours l’identité du tueur et cherche à élucider ses motifs.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce dossier devrait donc être repris par le tout nouveau pôle des crimes non élucidés pour enfin clore l'affaire Marinescu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Les autorités du Mozambique cherchent à élucider, à comprendre les circonstances de l'explosion, au lendemain de la déflagration.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Parce que là y'a clairement un mystère a élucider bien que récemment, il semble être élucidé enfin bon, faisons preuve de curiosité.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et c'est ça que française et jeansébastien diana voudrait élucider.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Il y a un essai qui vient de paraître et qui tente d'élucider notre nature sexuelle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Il a promis d'élucider le mystère du vol disparu, en ajoutant que s'il est soluble, " nous le résoudrons" .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Jusqu'ici, un véritable casse-tête, mais il est en passe d'être enfin élucidé par la justice.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce soir, l'Arabie saoudite se félicite de la formation d'un groupe de travail chargé d'élucider les conditions de la disparition de Jamal Khashoggi.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les scellés dorment sur des étagères, mais l'an dernier, les gendarmes de l'IRCGN, des experts des affaires non élucidées, reprennent le dossier avec de nouvelles techniques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

L'affaire Adama Traoré en France continue. En effet, les juges ordonnent une nouvelle expertise médicale pour élucider les circonstances de sa mort après son arrestation par la police.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Cet autre habitant... qui préfère garder l'anonymat a été très surpris par ce coup de théâtre... Il pensait que le crime ne serait jamais élucidé...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les causes de l'accident d'avion qui a fait 71 morts il y a un mois, en Colombie, viennent, elles, d'être élucidées. Le gouvernement colombien annonce qu'il s'agit d'une erreur commise par pilote et la compagnie aérienne bolivienne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite, calcutta, calcybeborosillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接