Dans ces conditions, de quoi s'émeuvent ces pays dans leurs déclarations?
在况之下,
国家在其发言中所表示
关切实际上又是什么?
Ces pays, où sont omniprésents tous les crimes et tous les fléaux sociaux dont s'émeut aujourd'hui le monde entier, tels la discrimination, le mauvais traitement des immigrants, la diffamation des religions, le meurtre et le viol, sont pourtant assez ridicules et hypocrites pour prétendre s'ériger en juges des autres.
国家中到处
斥着犯罪和社会灾难,令世界震惊,诸如歧视、虐待移徙者、诽谤宗教、谋杀和强奸等,由
国家来评判别
国家无疑是可笑和虚伪
。
Cela a toujours été l'un des objectifs les plus difficiles à réaliser étant donné que la communauté internationale s'émeut parfois de condition appelant des mesures de secours, mais le développement - qui est un processus beaucoup plus difficile, exigeant plus de temps et un engagement plus long - est très difficile à assurer.
从救济到发渡向来是最难实现
事
之一,因为有时国际社会会因
况需要救济而采取行动,但发
——该问题更难,而且需要更长
时间和承诺——则非常难以进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ils entrevirent, mais sans pouvoir l’approcher, un couple de ces grands oiseaux qui sont particuliers à l’Australie, sortes de casoars, que l’on nomme émeus, et qui, hauts de cinq pieds et bruns de plumage, appartiennent à l’ordre des échassiers.
然而,虽然没法接近,他们却看见对澳洲所特有
大飞禽。
是
种名叫鸸鹋
食火鸡,身高五尺,长有褐色
羽毛,属于涉水鸟类。
Le sentiment d'être utile même à plus de 2000 km des lieux du séisme... - A.-S.Lapix: Voilà ce que nous pouvions dire sur cette catastrophe qui émeut le monde entier, ce tremblement de terre meurtrier qui a touché le coeur du Maroc.
- 即使距离地震现场 2000 多公里,仍然有用感觉... - A.-S.Lapix:
就是我们对
场感动整个世界
灾难、
场触动人心
致命地震
评价摩洛哥。