有奖纠错
| 划词

Un autre problème qui reste capital, c'est l'émiettement des éléments non signataires.

另一个战仍然是未签署协议团体四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème qui reste capital, c'est l'émiettement des groupes non signataires.

另一个战仍然是未签署协议团体四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Les combats qui continuent et l'émiettement du pouvoir de contrôle sur le territoire limitent la liberté de mouvement.

由于目前发生交战,领土控制权掌握在不同人手中,因此在达尔富尔行动受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de comprendre comment un tel émiettement du territoire palestinien pourrait garantir à Israël une plus grande sécurité que le respect de la frontière constituée par la Ligne verte, internationalement reconnue.

与遵守由履约国际公认边界相比,很难想象这样四分五裂巴勒斯坦领土如何能够确保以色列更加安全。

评价该例句:好评差评指正

L'émiettement des territoires occupés nuirait à la viabilité d'un État palestinien et l'orateur demande le démantèlement immédiat du mur et la levée de toutes les restrictions imposées à la liberté de circulation des civils palestiniens.

被占领土四分五裂,将影响巴勒斯坦国可行性,他呼呼以色列立即拆除隔离墙并撤销对巴勒斯坦平民实行所有行动限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Billet politique

Compte tenu de l'émiettement des forces politiques à l'Assemblée, on peut sincèrement en douter.

鉴于议会中政治力量的分裂, 我们可以真诚地

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Ou bien la tendance à l'éclatement, à l'émiettement s'accroîtra et nous retrouverons l'Europe de 1919 - on connaît la suite - ou bien l'Europe se construira.

化和的趋势会增加,我们会发现1919的欧洲 - 我们知道其余的 - 要欧洲将被建立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接