有奖纠错
| 划词

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。

评价该例句:好评差评指正

De très nombreux spécialistes ont alors choisi d'émigrer.

目前,保加利亚约有20万因特网用户。

评价该例句:好评差评指正

Les Béliziens continuent d'émigrer dans l'espoir d'améliorer leur situation socioéconomique.

为了寻社会和经济机会,伯利兹人继续向移民。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 15 000 Philippines émigrent chaque année comme employés de maison.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙事家政工作。

评价该例句:好评差评指正

Les autochtones - hommes, femmes et enfants - continuent d'émigrer vers les centres urbains.

土著男人、女人和儿童继续向城市移民。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes qui émigrent courent le risque de violence et d'exploitation sexuelle.

进行移徙的许多妇女有可能遭受基于性别的暴力和剥

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。

评价该例句:好评差评指正

On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.

有大量的证据表明许多妇女为了在家庭服务业工作而迁移

评价该例句:好评差评指正

Le réfugié économique peut être une personne qui émigre en quête d'une vie meilleure.

经济难民可以是谋求通过移民另一国家提高生活品质的人。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.

一些妇女移徙时就没有签订任何合同。

评价该例句:好评差评指正

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡美国。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.

广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的关注。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈迁离家园的可能性。

评价该例句:好评差评指正

À l'autre bout de l'échelle professionnelle, les femmes émigrées s'engagent dans des activités tout aussi diverses.

在技能分布的高端,移民妇女同样参与了多种活动。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de formation et de perspectives de carrière conduit, elle aussi, les personnels de santé à émigrer.

缺乏培训机会和职业发展机会也是保健工作者移徙的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont principalement les conditions difficiles de travail qui poussent les professionnels de la santé à émigrer.

工作条件差是保健专业人员寻求移徙的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La terre ne sera pas restituée; la personne obligée d'émigrer ne peut revenir; où est donc la paix?

土地不会给还;被迫移居他地的人不能返回:和平又在什么地方?

评价该例句:好评差评指正

Ou bien ils projettent d'émigrer, car ils perçoivent l'émigration comme leur seule chance de mener une vie meilleure.

也有人计划出国,认为这是改善生活的唯一机会。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du développement socioéconomique, notamment au moyen d'investissements dans le secteur de la santé, peut dissuader les femmes d'émigrer.

社会经济的进一步发展,包括对医卫部门的投资,可能对移徙产生抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales ont des conséquences pour ceux qui restent dans les sociétés d'origine et pour ceux qui émigrent.

国际移徙对于留在原籍的那些人和迁移其他地方的人都有影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Dans les années 30, Victor comme beaucoup de ses camarades, émigre en France.

30年代,Victor和的很多同学一样,移民到了法国。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les empanadas gallegas sont devenues très populaires en Amérique latine, lorsque les Galiciens émigrèrent sur le continent.

加利西亚馅饼在拉丁美洲十分流行,当加利西亚人侨居在那片大陆的时候。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.

我和王后经常参观一些由移民背景的比利时人自发创建的优秀举措

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les uns moururent de faim ; ceux-ci se firent pêcheurs ; d’autres émigrèrent. C’était un désespoir général.

有的饿死了,有的做了渔夫,有的离开家乡整个社会都陷入了绝望的境界。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’année dernière, il y a un Français qui a dû passer un test de langue pour émigrer au Québec.

去年,有一个法国人必须通过语言测试才能移民到魁北克。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La plupart d'entre eux attendent des jours meilleurs ou pour ceux qui le peuvent, émigrent vers le Nouveau Monde.

的大多数人等待更好的日子或那些可以过上好日子的人,都移民到新大陆。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Beaucoup sont candidats à l’exil et cherchent à émigrer.

许多人是流亡和寻求移民的候选人

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est les Hongrois qui émigrent à l’étranger, qui partent.

是匈牙利人移民到国外,离开了。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

De façon assez logique, les personnes qui émigrent sont beaucoup plus entrepreneurs que les locaux.

从逻辑上讲,移民比本地人更具创业精神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Parmi ces derniers, beaucoup commencent à faire comme nombre de nobles : ils quittent la France, ils « émigrent » .

在后者,许多人开始像许多贵族一样:离开法国,移民”了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sortir de ce système stellaire, voguer dans le vaste océan d'étoiles et chercher dans la galaxie un nouveau monde où émigrer !

“飞出三体星系,飞向广阔的星海,在银河系寻找可以移民的新世界!”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Cela étant, certains de leurs voisins ont désormais l'intention d'émigrer car, disent-ils, " tout ce cirque coûte trop cher" .

然而,的一些邻居现在打算移民,因为,说,“所有这些马戏团都太贵了”。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Après la libération, il a fait des faux papiers pour permettre aux rescapés des camps d'émigrer vers la Palestine, avant la création d'Israël.

解放后,制作伪造文件帮助集营幸存者移民到巴勒斯坦,即以色列建国之前。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis contrairement, par exemple, aux ressortissants de l’ancienne Yougoslavie, de Bulgarie, de Roumanie, qu’on a vu beaucoup émigrer vers l’Europe de l’Ouest.

然后,与例如前南斯拉夫,保加利亚,罗马尼亚的国民不同,被视为大量移民到西欧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La célèbre scène du balcon, mais adieu Vérone, nous voici à New York, dans les années 50. Maria, l'émigrée portoricaine, tombe amoureuse de Tony, l'Américain blanc.

著名的阳台场景, 但再见了维罗纳,我来到了 20 世纪 50 年代的纽约。波多黎各移民玛丽亚爱上了美国白人托尼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

A partir de l'année 1931, le gouvernement japonais encourageait ses citoyens à émigrer dans les provinces du nord-est de la Chine, région occupée illégalement par le Japon à l'époque.

从1931年开始,日本政府鼓励其公民移民国东北省份,该地区当时被日本非法占领。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette invasion pousse les Bretons à quitter leur île, à quitter la Bretagne Ils décident d'émigrer en Armorique parce qu'ils faisaient déjà du commerce avec cette région, ils achetaient et vendaient des produits aux Armoricains.

这次入侵迫使布列塔尼人离开的岛屿,离开布列塔尼,决定移民到Armorique,因为已经在与该地区进行贸易,和阿莫里卡人进行买卖。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette invasion pousse les Bretons à quitter leur île, à quitter la Bretagne Ils décident d’émigrer en Armorique parce qu’ils faisaient déjà du commerce avec cette région, ils achetaient et vendaient des produits aux Armoricains.

本次入侵迫使布列塔尼人离开岛屿,离开大不列颠。决定移民到阿莫里卡,因为当时就和这个大区存在贸易往来。从阿莫里卡人那购买物品,也将自己的物品卖给阿莫里卡人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’imaginais à peine que cette substance étrange qui résidait en Gilberte et rayonnait en ses parents, en sa maison, me rendant indifférent à tout le reste, cette substance pourrait être libérée, émigrer dans un autre être.

我很难想象希尔贝将身上那种奇异的物质,那种在她父母身上和住宅闪烁从而使我对其一切无动于衷的物质,会脱离她而转移到别人身上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Ils restent coincés dans le monde d'hier, alors qu'une partie de leur propre société, celle qui émigre par dizaines de milliers, et celle de leurs anciennes possessions, aspire à une modernité qu'incarne le rêve imparfait européen.

仍然停留在昨天的世界里,而自己社会的一部分,即数以万计的移民社会,以及以前的财产的一部分,渴望一个由不完美的欧洲梦所体现的现代性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接