Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代会儿。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对年代仍保留着辛酸的回忆。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘期一片繁荣的景象。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期的纪念物... 法包!
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺家海波对代提供沉默的见证。
Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.
这使我想起中世纪的封建代。
Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.
当,南·E.马科斯居住在夏威夷。
Nous vivons une époque dangereuse et pleine de défis.
我们生活在充满挑战和危险的代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪期,他持续承担着这样的角色。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一期我很崇拜法国总统萨科奇。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合性代的需求。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
简言之,这是一非国家行动者的代。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
A l’époque, on définissait déjà le mois selon la position de la Grande Ourse.
并未发现有大型的青铜器,但仍有一些比较小件的,比如锄、剪刀和小锅。此外还出土一些玉制的装饰物。
Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.
让我们使当今这代成为联合国最辉煌的期。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他期还有其他不幸的事例。
Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien.
这些分摊额都汇寄给当的索马里政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étions tous très malades à l’époque.
个大家都病得很重。
On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.
他们经常这样交易领土。
Ces relations avaient duré plusieurs années à l’époque de notre histoire.
在我们的故事发生的,他们的关系已持续了好几年。
La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.
铸私钱在个代是要受极刑的。
Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.
Taché殿下在个着手在Saint-Boniface建造教堂。
Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.
Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格代汲取灵感。
L’allumette chimique n’existait pas encore ; le briquet Fumade représentait à cette époque le progrès.
当还没有化学火柴,代表个代的进步的是菲玛德打火机。
Plusieurs reconnaissances furent poussées, vers cette époque, jusque dans les profondeurs des forêts du Far-West.
在这期间,他们深入远西森林,进行了几次探险。
Il faut dire qu’elle était chère, hein. Ils avaient pas beaucoup d’argent à l’époque.
C : 它确实很贵啊。他们还没有很多钱。
Je ne sais pas si tu auras le temps de m’accompagner à cette époque-là.
但不知道侯你是否有间陪我。
On repavait à cette époque l’extrémité nord de la rue Saint-Louis.
当圣路易街北段末端正在翻修。
Cette jeune scientifique est spécialiste de la tracéologie à l'époque de la préhistoire.
这名年轻的科学家是史前历史期微痕研究方面的专家。
On avait à l'époque une publicité qui s'appelait L'instant Taittinger.
当,我们有一个广告叫泰廷爵年代。
Une femme : Comment elle était à cette époque-là?
在个代她怎么样?
(narrateur): Certaines modes ne traversent pas bien les époques.
(旁白): 有些尚并不能随着间而流传下来。
Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils.
到了日期,明年这,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。
J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.
到明年这节,撒拉必给你生以撒,我要与他坚定所立的约。
Des dizaines de personnes en costumes d’époque.
这几十个人穿上个代的服装。
Pourtant au sommet de sa forme à l’époque.
就在其人生最巅峰的。
A cette époque, je revenais de voyage.
,我正好从外地旅游归来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释