有奖纠错
| 划词

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民会儿。

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘期一片繁荣的景象。

评价该例句:好评差评指正

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民期的纪念物... 法包!

评价该例句:好评差评指正

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

家海波对代提供沉默的见证。

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.

这使我想起中世纪的封建代。

评价该例句:好评差评指正

Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.

南·E.马科斯居住在夏威夷。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une époque dangereuse et pleine de défis.

我们生活在充满挑战和危险的代。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪期,他持续承担着这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一期我很崇拜法国总统萨科奇。

评价该例句:好评差评指正

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合代的需求。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这是一非国家行动者的代。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。

评价该例句:好评差评指正

A l’époque, on définissait déjà le mois selon la position de la Grande Ourse.

并未发现有大型的青铜器,但仍有一些比较小件的,比如锄、剪刀和小锅。此外还出土一些玉制的装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Faisons de cette époque la plus belle heure des Nations Unies.

让我们使当今这代成为联合国最辉煌的期。

评价该例句:好评差评指正

Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.

在其他期还有其他不幸的事例。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien.

这些分摊额都汇寄给的索马里政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ossifier, ossifluent, ossiforme, ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire, ost, oste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二

Nous étions tous très malades à l’époque.

大家都病得很重。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.

他们经常这样交易领土。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces relations avaient duré plusieurs années à l’époque de notre histoire.

在我们的故事发生的,他们的关系已持续了好几年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在代是要受极刑的。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.

Taché殿下在着手在Saint-Boniface建造教堂。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一 视频版

Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格代汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’allumette chimique n’existait pas encore ; le briquet Fumade représentait à cette époque le progrès.

还没有化学火柴,代表代的进步的是菲玛德打火机。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Plusieurs reconnaissances furent poussées, vers cette époque, jusque dans les profondeurs des forêts du Far-West.

在这期间,他们深入远西森林,进行了几次探险。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二

Il faut dire qu’elle était chère, hein. Ils avaient pas beaucoup d’argent à l’époque.

C : 它确实很贵啊。他们还没有很多钱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一

Je ne sais pas si tu auras le temps de m’accompagner à cette époque-là.

但不知道侯你是否有间陪我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On repavait à cette époque l’extrémité nord de la rue Saint-Louis.

圣路易街北段末端正在翻修。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette jeune scientifique est spécialiste de la tracéologie à l'époque de la préhistoire.

这名年轻的科学家是史前历史期微痕研究方面的专家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On avait à l'époque une publicité qui s'appelait L'instant Taittinger.

,我们有一个广告叫泰廷爵年代。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Comment elle était à cette époque-là?

代她怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Certaines modes ne traversent pas bien les époques.

(旁白): 有些尚并不能随着间而流传下来。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils.

到了日期,明年这,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.

到明年这节,撒拉必给你生以撒,我要与他坚定所立的约。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Des dizaines de personnes en costumes d’époque.

这几十个人穿上代的服装。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Pourtant au sommet de sa forme à l’époque.

就在其人生最巅峰的

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A cette époque, je revenais de voyage.

,我正好从外地旅游归来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire, ostéo, ostéoblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接