Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.
尼古拉·萨科齐携夫位来宾来到现场。
Ma famille a une épouse et mon fils!
我家还有老婆和儿子呢!
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
此,丈夫离开妻子,少年离开恋。
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.
玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,林,其中五个孩子结婚。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒的河流而行。
'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.
我最珍爱的妻子,我已经到达。
Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他的妻子决定出售他们的别墅。
La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.
后羿的妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱,曾经的伤害,无能为力,因为爱好私。
En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.
1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立的MACT电影制作公司。
Ces prestations sont également versées aux épouses des employés assurés.
受保障的男子的妻子也可以领取这种补助金。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Ces allocations et avantages sont également accordés aux épouses des salariés.
此外,男工的妻子也有权享受这些福利。
Il a de nouveau parlé à son épouse le lendemain matin.
他第二天上午又与妻子通话。
Il a rencontré celle qui allait devenir son épouse dans ce pays.
申诉在乌克兰与其以后的配偶相遇。
Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.
我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁的。
Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.
们爱旳是─些,与之结婚旳又是另─些。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画中物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
和的佩妮交换了一个阴沉的眼神。
Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.
我绝对需要和她结婚,否则我会发疯。
Et laisse derrière lui son épouse Pénélope et son bébé Télémaque.
将Pénélope还有孩Télémaque留在宫里。
– J'ai été heureux de vous revoir, Lorenzo. Saluez votre charmante épouse.
“我很高兴再见到您,洛伦佐。请代我向您美丽的夫人问好。”
Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.
于到达伊萨卡时,发现的被求婚者困住了。
A 7 heures du soir,à l'Hôtel Daguanyuan. Nous invitons, bien sûr, également votre épouse!
晚7点,在大观园饭店。我们也诚挚地邀请您夫人参加!
Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.
我认为这与的Romy Loaëc有很大关系。
Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.
但是拒绝了,因为不愿意离开的嫦娥。
Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.
我们一家三口,和女儿,一个很漂亮的姑娘。
On n’épouse point, mais ça n’empêche pas.
不要结婚,那还不是一样。
Tu ne veux pas que j’épouse M. Franz d’Épinay ?
“您不愿意我嫁给弗兰兹·伊皮奈先生是吗?”瓦朗蒂娜说。
Le maire:Monsieur Julien Larodé, acceptez-vous de prendre pour épouse Mile Valérie Forestier, ici présente ?
市长 : Julien Larodé 先生,您愿意在此娶 Valérie Forestier 小姐为吗?
Mon épouse va revenir, ne vous impatientez pas.
“我的老伴快回来了,您不用急。
Votre épouse est allée les chercher à l’école.
您的去学校接孩了。
L'épouse de Robert parle également le français.
Robert的也会说法语。
Robert est attablé en compagnie de son épouse, Germaine.
Robert身旁坐着的,Germaine。
Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse.
不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很生气。
C'est une jeune femme qui tombe amoureuse et d'un coup elle épouse le type qu'elle voulait épouser.
这是一个陷入爱河的年轻女人,突然,她嫁给了她想嫁的人。
À travers ce brouillard, il entrevit une silhouette grêle et reconnut aussitôt son épouse, Keiko Yamasugi.
在雾中,看到了一个娇小的身影,立刻认出是山杉惠。
C’est clair, le président de Bonfons épouse mademoiselle Grandet, s’écria madame d’Orsonval.
“还不明白吗,”德 ·奥松瓦太太接着嚷道,“德 ·篷风所长娶定了葛朗台小姐。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释