有奖纠错
| 划词

Tant le secteur privé équatorien que l'État sont attachés au programme intégré.

无论是多尔的工商部门还是政府部门都致力于实这一综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le passeport équatorien comporte 23 caractéristiques techniques anticontrefaçon, conformément aux normes internationales.

多尔护照包括23项安全内容,防止伪造证件,而且符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.

委员会对少数民族成员对多尔司法制度缺乏信任表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un accord identique a été conclu avec l'Équateur et attend d'être approuvé par le Congrès équatorien.

巴西已通过同多尔的类似协议,正等待多尔国会的通过。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, la voix de mon peuple, le peuple équatorien, fait écho à l'immense clameur qui s'élève en Amérique latine.

我国人民即多尔人民的声音在拉丁美洲引起深刻反响。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme tripartite associant les Gouvernements équatorien et colombien au HCR a été mis en place pour promouvoir des solutions durables.

多尔和哥伦比亚政府与难民署之间成立了一个三方机,促进可持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'on espère qu'après les élections, le nouveau parlement équatorien adoptera une loi organique préliminaire sur le fonctionnement de l'appareil judiciaire.

希望在选举之后,多尔的新议会能通过一份关于司法系统运作的组织法草案。

评价该例句:好评差评指正

L'État équatorien protège le mineur, sur la base du Code du travail et du Code des mineurs, contre toute exploitation économique.

多尔国家通过《劳动法》和《儿童法》保护儿童免受经济上的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de la composante no 2 (Services consultatifs et réforme législative), quatre consultants nationaux ont assisté diverses commissions du Congrès équatorien.

根据第二部分内容(咨询服务和立法改革),4名国家顾问一直在帮助多尔国会的各个委员会。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de plans et programme périodiques, l'État équatorien adopte des mesures visant à assurer la jouissance effective de ces droits.

多尔正在通过其周期性的计划和方案,采取确保这些权利的有效行使。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales invoquent ces textes pour empêcher l'utilisation du territoire équatorien dans le but de commettre ou faciliter des actes terroristes.

国家当局根据所有这些法律规范行事,禁止利用多尔领土进行或协助进行恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande également si le gouvernement équatorien a entériné le rapport, car le document formule des recommandations à l'intention de l'État.

她还问,报告是否经多尔内阁批准,因为其中似乎载有多项给国家的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à un logement et à des services élémentaires décents comptent parmi les priorités de l'État équatorien en matière de politique sociale.

多尔认识到,获得住房和适当的基本服务是社会优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur équatorien Luis Gallegos a joué un rôle important en sa qualité de Coprésident du Groupe de travail qui a rédigé cette convention.

多尔大使路易斯•加列戈斯担任了《公约》起草工作组的共同主席,在这方面作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser les autres dispositions législatives et mesures visant à empêcher l'utilisation du territoire équatorien pour la commission d'actes terroristes dans d'autres États.

请概述确保多尔领土不会被用来在国外从事恐怖主义活动的有关法规和其他

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au représentant équatorien de fournir des renseignements sur la manière dont le système de justice autochtone coexistait avec les normes internationales.

乌拉圭请多尔代表提供土著人司法制度如何与国际标准并存的资料。

评价该例句:好评差评指正

Avant de donner la parole aux orateurs, permettez-moi, au nom de la Conférence, d'adresser une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue équatorien, l'Ambassadeur Montalvo Samaniego.

在请发言者发言之,我谨裁谈会名义向我们的新同事多尔大使蒙塔尔沃·萨马涅戈表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut équatorien de sécurité sociale fournit aux femmes assurées l'assistance obstétrique avant, pendant et après l'accouchement et une allocation maternité qu'elles perçoivent pendant 12 semaines.

多尔社会保险研究所为投保妇女提供产、分娩和产后等时期的产科援助,并支付12周的产假补助金。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le système monétaire équatorien s'est effondré et plus de la moitié des banques ont dû fermer leurs portes ou ont été transférées à l'État.

由此造成金融系统崩溃,半数上的银行倒闭或转让给国家。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études actualisées du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, environ 200 000 ressortissants colombiens nécessitant une protection internationale se trouvent sur le territoire équatorien.

根据联合国难民事务高级专员办事处的调研,在多尔境内有将近20万哥伦比亚公民需要国际保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant, équiradical, équirépartition, équirésistivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201710

Revenons maintenant sur l'arrestation du vice président équatorien Jorge Glass.

现在让我们回到厄瓜多尔副总统豪尔赫·格拉的被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Le président équatorien, Guillermo Lasso, refuse de baisser le prix de l'essence comme le réclament les manifestants.

厄瓜多尔总统吉列尔莫·拉索,拒绝按照示威者的要求降低汽油价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

AD : Le président équatorien, Guillermo Lasso, au cinquième jour d'un mouvement de protestation dans son pays.

AD:厄瓜多尔总统吉列尔莫·拉索(Guillermo Lasso)在他的国家举行抗议运动的第五天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Les deux hommes se réjouissent de travailler avec Lula, tout comme les présidents russe, argentin, équatorien, canadien ou encore chinois.

两人很高兴与卢拉,就像俄罗、阿根廷、厄瓜多尔、加拿大和中国的总统一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

Par ailleurs, le gouvernement équatorien a démenti jeudi avoir délivré un sauf-conduit à Edward Snowden pour qu'il puisse se rendre en Equateur.

此外,厄瓜多尔政府周四否认已向爱德·登(Edward Snowden)发出了安全行为,以便他可以前往厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

Le ministère équatorien de la Santé a demandé à la population de rester calme. Il rappelle que la fièvre ne se transmet pas de personne à personne.

厄瓜多尔卫生部要求民众保持冷静。他提醒我们,发烧不会在人与人之间传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le bilan du séisme de samedi dans le nord de l'Equateur a atteint 525 morts mercredi matin, et ce chiffre pourrait encore grimper, a indiqué le gouvernement équatorien.

厄瓜多尔政府表示,周六厄瓜多尔北部地震的死亡人数在周三早上达到525人,这一数字可能会进一步攀升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132

M. Correa a reçu les résultats des sondages de sortie des urnes en compagnie de sa famille et de son cabinet au Palacio de Carondelet, siège du gouvernement équatorien à Quito.

科雷亚与家人和内阁在厄瓜多尔政府在基多的所在地Palacio de Carondelet收到了出口民意调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

Un Mexicain a été arrêté et placé en détention préventive aux Galapagos alors qu'il tentait de sortir de l'archipel équatorien onze iguanes, des espèces protégées, dissimulés dans son sac à dos.

FB:一名墨西哥男子被捕并被还押在加拉帕戈群岛,当时他试图将厄瓜多尔群岛的十一只受保护的鬣蜥藏在背包里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

« Cette arrestation a eu des conséquences parce que les bandes criminelles vénézuéliennes menacent la sécurité de notre pays et de la population .» Côté équatorien, Fernando Mora survit en changeants dollars pour soles péruviens.

" “这次逮捕产生了后果,因为委内瑞拉犯罪团伙威胁到我们国家和人民的安全。在厄瓜多尔方面,费尔南多·莫拉(Fernando Mora)通过为秘鲁鞋底兑换美元而幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

" Le gouvernement équatorien a reçu une demande d'asile d'Edward Snowden" , a écrit M. Patino sur son compte de Twitter, qui s'est contenté de déclarer que son pays examinerait la demande de M. Snowden.

" 厄瓜多尔政府已收到爱德·登的庇护申请," 帕蒂在他的推特账户上写道,该账户仅表示他的国家将考虑登的申请。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

Le ministère équatorien de la Santé n’a pas donné le nom du patient, détecté dans la ville de Loja, près du Pérou. Il s’agit d’un cas importé par une personne revenant d’un voyage à l’étranger.

厄瓜多尔卫生部没有透露病人的姓名,他在秘鲁附近的洛哈市被发现。这是一个由从国外旅行回来的人输入的案例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

Le président équatorien Guillermo Lasso provoque ainsi de nouvelles élections.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接