有奖纠错
| 划词

Si Maradona continue àt’ignorer, tu penses dire oui àRaymond Domenech et àl’Équipe de France ?

如果马拉多纳持续无视你,你会对多梅内克和法国队说“是”吗?

评价该例句:好评差评指正

Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.

配备有先进的生产线,精密的检测设备。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.

会员国提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.

行动简报须提交执行小作出适当的决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également l'Équipe de surveillance de son rapport édifiant.

我们也感谢测小的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé l'Équipe spéciale et continuerons de le faire.

我们一直支持工作队,并将继续支持它。

评价该例句:好评差评指正

Informations fournies à l'Équipe de surveillance par le Gouvernement algérien.

阿尔及利亚政提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe de surveillance dans les régions concernées.

在有关地区收到的情报。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations communiquées à l'Équipe par des responsables.

官员提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

编写一份新增订的近地天体行动小中期报告。

评价该例句:好评差评指正

Un collègue de leur père a signalé ce cas à l'Équipe.

她们父亲的同事特别调查队报了案。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pris note des recommandations formulées par l'Équipe de surveillance.

我们也注意到测队的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.

必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.

委员会请密切注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent décider de s'équiper au-delà des normes minimales susmentionnées.

“会员国可以自行提高上述最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.

各款秋冬装,10件起批,可以混批。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.

我们鼓励工作队继续同反恐委员会进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.

委员会对所做的工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les États seraient de leur côté tenus de s'équiper pour recevoir ces déchets.

反之,各国亦有义务确保为这些油类排放提供必要的接收设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数, 对称合成, 对称核, 对称化, 对称平面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且许多家庭也争先恐后地安装计算机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Côté vélo, les cyclistes doivent également penser à s'équiper, à commencer par un gilet réfléchissant.

至于自行车,骑自行车人也应该想到带好装备,从反光背心开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ce sont eux qui équipent très souvent nos ordinateurs aujourd'hui.

们经常装备如今计算机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马军队高度集中 配有成千上万应征士兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Pour info, les bombes qui équipent les SNLE français, les sous marins nucléaires lanceurs d'engins font 100 kilotonnes.

值得是,法国潜射弹道导弹核潜艇装备,核弹头威力为100kt。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.

错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,被制作成很轻物体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette veste équipera d'ailleurs la première expédition française en Himalaya en 1936.

1936年法国首支喜马拉雅山探险队也穿着这件外套。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Avec le réchauffement climatique, de plus en plus de stations s'en équipent.

随着气候变暖,越来越多度假村装备了雪炮。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.

但对女子橄榄球运动敌意仍然普遍存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos ne sortait pas de sa chambre ; il était résolu à ne pas risquer une enjambée pour s’équiper.

阿托斯待在家里不出门,决心为装备事不跨出大门

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc nous continuerons en effet d'équiper les Ukrainiens pour qu'ils puissent se défendre aussi longtemps qu'il le faudra.

因此,我们确实会继续为乌克兰人提供装备,以便他们能够尽可能长时间地保卫自己。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.

这是这个国家足球得以有自信重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut vraiment changer nos habitudes, en nous équipant par exemple de gourdes, de couverts réutilisables.

我们真需要改变我们习惯,例如,用水瓶,和可重复使用餐具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander au combat.

你需要为其装备,提升其技能,甚至指挥其战斗。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Fallait-il encore le concevoir. 2000 pièces équipent chaque Glutton.

还得设计这个机器。每个“吃货”由2000个零件组成。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce que c'était la couleur des pages du journal L'Auto, qui est devenu ensuite le quotidien L'Équipe.

因为这是《汽车报》(L'Auto)颜色,后来《汽车报》变成了《队报》(L'Équipe)。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour vous équiper avec du matériel de qualité.

为了你们能够拥有优质厨房用具。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您听觉会受到永久损害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La situation évolue lorsque les maisons s'équipent peu à peu de latrines personnelles.

当每个房屋逐渐配备个人厕所时,情况就会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Maintenant, les aquariums s'équipent facilement de programmateurs et de distributeurs de nourriture, qui permettent de s'absenter pendant un mois.

这使得我们可以放心离开家个月之久。现在,水族箱可以很容易配备上程序控制器和食物分配器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称状的, 对称状花的, 对成功有信心, 对齿兽目, 对冲基金, 对冲伤, 对窗, 对词, 对此表示遗憾, 对此已感到厌烦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接