有奖纠错
| 划词

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。

评价该例句:好评差评指正

Et dans bien des cas, le respect du droit international humanitaire est érodé.

在许多情况下,对国际人道主义法的尊已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社的权威长期受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让议的信誉被进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的态发展,包括冲突和恐怖主义,都有能侵消法治。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。

评价该例句:好评差评指正

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社和国家相互团结的则已经逐渐削弱。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'épidémie a fortement érodé la capacité des secteurs sociaux et économiques clefs de la société.

在许多国家,艾滋病的蔓延显著削弱了社中关键的社和经济部门的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划求支助或弥补正在逐步削弱的传统社保障体系。

评价该例句:好评差评指正

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une question qui, ces dernières années, a érodé le climat de détente existant entre les États dotés d'armes nucléaires.

这是近几年来破坏着核武器国家之间缓和气氛的又一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène à la question plus générale du rétablissement des valeurs et des normes traditionnelles, qui se sont érodées dans les situations de conflits.

因此我新恢复在冲突局势中被削弱的传统价值和准则的大问题。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.

随着时间的推移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a indiqué que pour opérer ces changements, la Division doit recouvrer la confiance et le respect qui s'étaient érodés au cours des dernières années.

专家报告说,为了满足改革的求,调查司必须拾最近几年丧失殆尽的信任和尊

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas récents, les hostilités ont érodé l'application des normes les plus fondamentales, y compris de celles inscrites dans le droit international humanitaire.

就最近案例而言,敌对行动经常侵蚀对最基本准则、包括对国际人道主义法提出的各项准则的尊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose, alcalidavyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

国的主权、领土和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.

但仅五十万金属就化为尘土。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上的粉末和黑色岩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Il souffre d'une forme sévère qui a fortement érodé ses dents.

他患有严重的疾病,严重腐蚀了他的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La raison avancée par le cabinet de Benyamin Netanyahu est la « confiance érodée » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie, alcaliotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接