有奖纠错
| 划词

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据为投入来编制地质图和各种火山爆的危险图。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a comparé au philosophe Denis Diderot, qui "s'est intéressé à des natures explosives, éruptives, créatives, mimétiques, transformistes", comme celle de Jim Carrey.

吉姆-凯瑞比家丹尼斯-狄德罗,后者“对爆炸性、创造性、模仿性、演变性的天性充满兴趣”,这和吉姆-凯瑞一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

L'université d'Oxford compte désormais appliquer cette nouvelle méthode à d'autres panaches éruptifs.

牛津大学现在计划将这种新方法其他喷发羽流。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour peut-être, quelque phénomène éruptif les ramènera à la surface des flots, ces ruines englouties !

或者有一天,有一种火山喷发现象要把这些沉没的废墟重新浮出水面上来!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si, au milieu du Pacifique, ce sont les infusoires qui forment les continents, ici, ce sont les phénomènes éruptifs.

如果说,在太平洋中,形成新陆的是纤毛虫,那么这里则是熔岩现象。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que seraient donc les régions convulsionnées, bouleversées par les phénomènes éruptifs, nées des explosions volcaniques et des commotions souterraines ?

那些受到爆发的震动、经历过火山爆发和震的方将是怎么样的呢?

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.

我们现在行走着的这条坑道就是这样形成的,从前这里流着花岗石的熔浆。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Alors aux phénomènes éruptifs succédèrent les phénomènes volcaniques.

从此以后,岩浆漫溢的现象就为火山爆发所代替了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous allons avoir un comportement éruptif, une propagation très rapide.

我们将有一种爆发性的行为,一种非常迅速的传播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des fontaines de lave et un nuage éruptif sont clairement visibles.

熔岩喷泉和喷发云清晰可

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

La colonne liquide avait effectivement disparu pour faire place à des matières éruptives assez denses, quoique bouillonnantes.

水的了,它让位给重而沸腾的岩浆。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il fallait marcher au milieu des roches éruptives, dont quelques-unes, ébranlées dans leurs alvéoles, se précipitaient en rebondissant jusqu’au fond de l’abîme.

我们在喷射出来的岩石中间走着,有些岩石由洞口受到震动,冲跌到深渊的底面,最后跳了一下,接着又跳了一下。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Granit éruptif, disait-il ; nous sommes encore à l’époque primitive ; mais nous montons ! nous montons ! Qui sait ? »

“火成花岗岩,”他说,“仍然是原始时代,可是我们正在上升,谁知道啊?”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si elle servit autrefois de passage aux matières éruptives vomies par le Sneffels, je ne m’expliquais pas comment celles-ci n’y laissèrent aucune trace.

这里没有任何物质由火山爆发而穿过这条坑道的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me levai. J’essayai de voir autour de moi. Peut-être le radeau, arrêté par une saillie de roc, opposait-il une résistance momentanée à la masse éruptive.

我站在那里,想向四面环顾一下。或许是木筏暂时碰在岩石上。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je passai la nuit suivante en plein cauchemar au milieu d’un volcan, et des profondeurs de la terre, je me sentis lancé dans les espaces planétaires sous la forme de roche éruptive.

那天晚上我做了一场可怕的恶梦,梦我正陷火山深处,我又象一块爆炸出来的岩石似的从火山里被射到星际空间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au bas de la crevasse, de larges et épaisses coulées de laves serpentaient sur les flancs du mont et jalonnaient ainsi la route des matières éruptives jusqu’aux vallées inférieures qui sillonnaient la portion septentrionale de l’île.

洞口以下是一道道又宽又厚的熔岩,它们从山坡上蜿蜒到山下,标志着当初岩浆流向低处山谷的道路,荒岛的北部遍都是这些山谷形成的凹沟。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au-dessous et par une pente assez roide, les nappes de matières éruptives s’étendaient à une profondeur de sept à huit cents pieds, ce qui ne donnait pas au volcan une hauteur totale de cent toises.

在我们下面相当陡峭的山坡上,可以看到一层层爆炸出来的东西,伸展到七八百英尺的深度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être même conviendrait-il de conduire le navire au Port-Ballon, c’est-à-dire aussi loin que possible du centre éruptif, car, à l’embouchure de la Mercy, entre l’îlot et la muraille de granit, il courait le risque d’être écrasé, en cas de dislocation.

也许把船带到气球港去——也就是说,尽量使它远离爆炸中心——要好一些,因为一旦发生剧变,他们的船在小岛和花岗石壁之间的慈悲河口,是有被砸碎的危险的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接