Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
住在林荫道树底下商就地摊开他杂。
Les photos étalées sur la table semblent raconter une histoire du passé.
摊在桌上照片仿佛讲述着过去事。
À sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.
委员会在询问后获知,这将是一个三年项。
Le Comité a conscience que l'application de certaines des recommandations pourrait s'étaler sur plusieurs années.
委员会认识到,有些建议执行,可能需要数年。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.
项厅改革计划将是一项多年努力。
Les paiements s'étalent sur trois mois.
款子三个月内分期付清。
A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.
以北京为榜样,这个城市准备展现这个中央帝国寻回光辉。这里摩大厦顶立地。
En réalité, il n'y a personne de moins mystérieux que moi, j'ai tendnace au contraire à étaler ma vie.
其实,谁也没有我那样无藏匿;恰恰相反,我倾向展示自己生活。
Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.
这项工作用了数年时间,以尽量减轻对各省收入影响。
La réalisation de ce premier plan d'action "femmes rurales" s'étalera sur les deux années restantes du IXème plan.
第一个扶助乡村妇女全国行动计划尚需在第九个发展计划剩下两年中实施。
Nombre de ces pays s'efforceront d'étaler le coût de la hausse des cours du pétrole sur une longue période.
其中许多国家将谋求以哪些方式,将较高油价费用分摊在较长一段期间内偿还。
Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.
院子里一排排乌黑钩曲老树干在蓝下伸展出它那粉红夹白、光穹顶。
D'aucuns ont fait observer qu'il pouvait y avoir d'éventuelles distorsions dans le cas de distribution étalé ou de longues queues.
这种做法引起这样问题:如果分布存在偏斜,或曲线尾部很长,可能出现扭曲。
Il doit être établi un programme de travail annuel étalant sur l'année la présentation des rapports annuels des procédures spéciales.
年度工作方案应当规定特别程序每年提供系列年度报告。
Sur la tranche de pain aux céréales, étalez au couteau la valeur de 3 cuillères à soupe de crème de Maroilles.
在谷类面包片上用刀抹上3汤匙马卢瓦耶干酪奶油.
Un des moyens de régler le problème était d'étaler les négociations dans le temps et de prévoir des arrangements de réciprocité.
解决这一问题方法是分阶段谈判,并列入对等安排。
Ce matin, j'invite chacun à s'associer à un effort multinational et étalé sur plusieurs années pour gagner la bataille contre le trafic.
今上午,我邀请在座每一个人参加多年、多边努力,以赢得打击贩卖人口行径斗争。
Le Conseil d'administration a approuvé l'objectif déclaré de poursuivre le Programme après le cycle en cours suivant un programme de travail étalé.
执行局议定了一项明确标,准备在本轮活动后继续实施国际比较方案,并通过一种业务模式,今后不断扩大这项工作。
Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.
所有资金都是提前支付,而且有捐助者预付了多年期项资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que je vais faire, c'est que je vais l'étaler partout sur ma paupière.
把它在眼皮上涂抹来。
On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.
们面团,并将它均等切割。
Bien, maintenant nous sommes prêts à étaler la pâte.
现在们可以来摊平面团了。
On dit aussi " se prendre un gadin" , " s’étaler" .
们还说“se prendre un gadin”或者“s'étaler”。
Et on va simplement étaler d'un côté le pesto et de l'autre, la tapenade.
们先把香蒜酱铺在一边,另一边铺上塔佩纳德胡椒粉。
Pour vous aider à bien étaler, prévoyez des éponges pour gros travaux.
可以准备一些海绵来帮助颜料更好涂。
On va l'étaler entre deux feuilles et on va l'enrouler autour de notre insert.
们把它铺在两张纸之间,然后把它包在们刚做圆柱体上。
Elles s'étalaient, se rejoignaient et formaient un vernis d'eau sur ce visage détruit.
泪水散而复聚,在那张形容大变脸上铺了一层水。
Étaler la pâte sur une épaisseur d'1 cm environ puis la déposer sur la plaque.
用擀面杖擀平面团,擀到差不多1厘米厚度,然后放到烤盘上。
Donc, qui va les étaler par taille, entre guillemets.
这台机器会把李子按照所谓来分类。
Pour commencer, on va venir étaler de la crème sur la pâte.
首先涂上奶油。
La poêle est chaude, j'ai mis de l'huile végétale, j'ai étalé avec du papier absorbant.
锅很烫,倒了植物油,用吸油纸涂抹均匀。
Je récupère le crumble et je vais l'étaler sur une plaque avec un papier sulfurisé.
取出面团,将它摊在铺有硫化纸盘子上。
Étaler toute ta vie sur Internet donnerait potentiellement des conséquences sur mon business.
在互联网上传播你私生活可能影响生意。
Étalez le miel sur une tartine ou sur un Sopalin.
将蜂蜜涂抹在一块吐司上或纸巾上。
La propagation de l'onde de crue peut s'étaler sur plusieurs jours, voire plusieurs semaines.
泄洪可能需数天甚至数周。
Il le trouva étalant son importance au milieu d’une foule de cartons.
他看见他神气十足,周围一大堆文件夹。
Il m'a parlé de sushis, ont étalé sur Internet.
他和聊寿司,然后在网上晒。
Reste à étaler la pâte et à la disposer dans un moule.
剩下就是把面团擀,放在模具里。
Jamy, et au final, il s'est étalé sur 16 mois.
吉米,最终,它拍了16个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释