Il faut que j'étende la lessive.
我得晾衣服了。
Elle étend sa lessive sur un étendoir .
她把衣服晾在晾衣架。
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.
一只小鸟,张开,翱翔天际。
Je veux site e-commerce Alibaba pour étendre son champ d'application d'affaires.
本人想通过阿里巴巴电子商网站来进一步扩大自己的业。
Par la société pour étendre la taille de la spéciale attirer les entreprises.
经为扩大公司规模,特吸引各地商家。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站在平台远眺,加德满都都这样的居民楼。楼高三四层,一直延伸到无穷远的地方。
L'amour étend sur moi ses ailes !
我乘在爱的翱翔!
La prairie s'étend à perte de vue.
这个草原一望无际地延伸着。
La mer s'étend à perte de vue.
大海一望无际。
Il étend le filet de pêche sous le soleil.
他在阳光下撒开渔网。
Les champs de blé s'étendent à l'infini.
麦田一望无际。
Il s'étend sur son lit pour se reposer.
他直躺在床休息。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延伸开去。
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne.
比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
为何不张开你的双去法国参观?
Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.
这座皇家花园面积为 290 公顷。
La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.
人的寿命能够超过100岁。
La forêt s'étend depuis le village jusqu'à la rivière.
树林从村庄一直延伸到河边。
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这个期限不能超过一星期。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地一躺,一个个长鼻子都翘到了半天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui montra la ficelle qui s'étendait jusqu'au palier.
哈利这才一直通外面的楼梯平台上。
Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.
接下来赫梯人在该地区扩大了他们的影响力。
Oui, oui, j'arrive ! Je suis en train d'étendre les lumières.
嗯嗯我马上!我在“晾”灯。
La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.
法国是一个国土超越本土边界的国家。
Étendre, éteindre en un, étendre, éteindre.
Étendre,晾, étendre,关。
Ce point blanc s'est mué en un cercle blanc qui n'a pas cessé de s'étendre.
那白点立刻扩散成一个白色的圆圈,圆圈迅速在海面扩大。
Une allée sinueuse les mena dans la campagne luxuriante qui s'étendait alentour.
曲的小路把他们带霍格莫德村周围荒野的田间。
Si l'épidémie s'étend, la morale s'élargira aussi.
倘若瘟疫继续蔓,伦理道德观念也会变得更为宽松。
Ces souvenirs, sur lesquels au reste Danglars s’étendait avec une certaine joie, lui rendaient la tranquillité.
这些记忆给腾格拉尔带来了几分欢喜,使他的心情平静了些。
L’armée étend vers nous sa grosse patte.
军队向我们伸出了的大爪子。
Considé récomme le plus vieux désert au monde, il s'étend en longueur sur environ 1500 kilomètres.
被认为是世界上最古老的沙漠,1500公里。
Je ne m'étends pas sur ce sujet.
我不详细展开这个话题。
Et, ce disant, il s’étendit derrière une tabatière.
于是他就在桌上一个鼻烟壶后面平躺下来。
La guerre s'étend ensuite au reste du monde.
战争随后蔓至世界其他地区。
Ils étaient insuffisants si l'épidémie devait s'étendre.
但如瘟疫蔓,就完全不够了。
Étendue de tout son long, elle ne bougeait plus.
重重地仰面摔在地上,不再动弹了。
Et ce mur paraissait s'étendre à l'infini.
这巨墙向上伸无限高处。
Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.
超出这个范围之后是可见宇宙的边界。
Elle étendit ses jambes et regarda tout autour d'elle.
她把双腿放在床上伸直,观察着周围的一切。
Et cela peut s'étendre aux situations de travail également.
这也可以扩展工作场所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释