Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧地绑住。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土政策。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧地绑着.
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Nous travaillons plus étroitement avec les organisations régionales.
我们正在与各区域组织密切地合作。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育业甚为紧密。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Le PFP et les engagements financiers devaient être reliés plus étroitement.
他说,筹资框架和供资承诺应有密切。
Les institutions mondiales compétentes devraient coopérer plus étroitement et coordonner leur action.
全球性权威机构之间应该紧密合作并协调它们动。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非常亲密,二人勾着小指一路走过来。
Et, troisièmement, nous coordonnons encore plus étroitement nos travaux avec nos partenaires régionaux.
第三,我们正与我们区域合作伙伴加紧密协调。
Les Comités 1373, 1267 et 1540 ont récemment commencé à coopérer plus étroitement.
员会、1267委员会和1540委员会近来密切协作。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人生活与城市形态和发展密切互动。
Je pourrais également travailler plus étroitement avec les autres organes principaux de l'ONU.
它可以与合国其他主要机构密切合作。
Elle recommande également de relier plus étroitement la diversité culturelle et la diversité biologique.
这一战略还建议应该确立文化和生物多样性之间。
Néanmoins, les pertes auraient pu être évitées si les parties avaient coopéré plus étroitement.
然而,如果双方合作紧密,这些损失是可以避免。
Cependant, l'ONUDI doit pour cela travailler plus étroitement avec les institutions financières internationales.
但是,工发组织应就此与国际金融机构开展密切合作。
Ellesenvisagent de coopérer plus étroitement dans le cadre des Opérations de Maintien dela Paixdes Nations Unies.
两国拟在合国维和动中开展加密切合作。
Elle coopère aussi étroitement avec le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux.
它还同洗钱问题金融动特别工作组了密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces remords, quoique calmés par sa mère, l’attachaient encore plus étroitement à son amour.
种悔恨,虽经过了母亲的譬解,使她跟自己的爱情越发分不开。
Camille Carvalho travaille étroitement avec les industriels du fromage.
卡米尔·卡瓦略与奶酪行业有着合作。
Vous savez peut-être que l'histoire du Père Noël et de Coca-Cola est étroitement liée.
你们可能知道圣诞老人和可口可乐的故事是关的。
Ces habitudes sont étroitement liées aux dommages réels causés à ton cerveau.
些习惯与对大脑造成的实际损害关。
Pansy Parkinson, dans une robe rose pâle surchargée de dentelles, lui tenait étroitement le bras.
潘西·帕金森则穿着满是褶边的浅粉红色长袍,她吊着马尔福的胳膊。
Hubble II surveillant étroitement la zone, le sillage de la flotte fut photographié dès son apparition.
由于哈勃二号一直在监视片区域,所以舰队航迹刚刚出现就被捕捉到了。
La malbouffe et la santé mentale sont étroitement liées.
垃圾食品与心理健康关。
Aussitôt, des bandages s'enroulèrent autour de la jambe de Ron en la fixant étroitement à une attelle.
绷带跳到罗恩上,把包扎好,固定在薄木条上。卢平扶他站起来。
Le naufragé ne s'attache pas plus étroitement à sa planche de salut.
被抛弃的人并没有更地依附于自己的生命线。
Il restait allongé par terre, tremblant comme une feuille, le teint d'un gris de cendre, les lèvres étroitement serrées.
他还是躺在地上,浑身发抖,脸如死灰,嘴巴闭得的。
L'anxiété est étroitement liée à certains problèmes d'estomac.
焦虑与某些胃病关。
Les places boursières et les cours de l'Or noir sont étroitement liés.
证券交易所和石油价格关。
Je crois savoir que vous travaillez étroitement avec le secrétariat général du Gouvernement.
我知道你正与政府总秘书处合作。
Ce fut à ce dîner de baptême que les Coupeau achevèrent de se lier étroitement avec les voisins du palier.
借着洗礼晚餐的机会,古波夫妇与同楼的邻居的联系变得更了。
Enfin, les deux présidents ont convenu de continuer de communiquer étroitement par divers canaux.
最后,两国元首同意继续通过各种渠道沟通。
Cette étude de 2015 explique par exemple que les augmentations morphologiques chez les sprinters reflétaient étroitement l'amélioration de leur vitesse.
例如,2015年的一项研究解释了短跑选手的体型增长与速度提高之间的联系。
L'évolution de ces factures va d'ailleurs être étroitement surveillée dans les prochains mois.
些发票的演变也将在未来几个月内受到监测。
La couleur rouge est étroitement liée à la passion, au désir et à l'agressivité.
红色与激情、欲望和攻击性关。
Car dans cette ferme d'un nouveau genre, leur croissance est en fait étroitement liée.
因为在种新型农场,他们的成长其实是息息关的。
Si certains pays s'alarment, c'est parce que Nuctech est étroitement liée au pouvoir chinois.
如果说一些国家惊慌失措,那是因为同方威视与中国实力息息关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释