有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有粗俗的

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

是以上这些评注没有贬低这部作品价值的意思。

评价该例句:好评差评指正

La question reste entierère.

问题没有解决。

评价该例句:好评差评指正

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人没有抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien là contre.

没有与那相反的意见。

评价该例句:好评差评指正

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场没有过时。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子没有放松追求其不可能实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你保证,我的决心绝对没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复失的决心没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

承受了这场战争的负担,没有造成这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

没有暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

评价该例句:好评差评指正

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却没有掩饰其中的棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 这两者之间没有关系, 纯属巧合。

评价该例句:好评差评指正

Notre volonté d'assurer la reconstruction, le développement et le renforcement des capacités en Afghanistan est inébranlable.

对阿富汗重建、发展和能力建设的承诺没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que son avocat ne se soit pas retiré n'avait donc pas pu lui porter préjudice.

因此,她的律师没有退出诉讼没产生伤害作用。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international nous a frappés avec fureur et sans aucune considération d'ordre moral ou autre.

际恐怖主义疯狂袭击我没有道义感或任何其他考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des personnes disparues reste entier, en dépit des efforts du Gouvernement chypriote et des familles des disparus.

尽管塞浦路斯政府和失踪人员家属做了努力,失踪人员问题没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌对的, 敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪, 敌对者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On n’en a pas dit un mot.

没有。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas une faute n’a été commise dans nos manœuvres.

我们的操作没有的错误。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.

申玉菲没有理会我的存

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.

福克先生没有露出惊奇的神态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.

没有改变立场。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.

没有过去受磨难的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, pas la moindre trace de colorant ni de conservateur.

它里面没有的着色剂或防腐剂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Certes, il n’avait rien contre elle.

当然,对她没有什么不满。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, elle ne songeait guère à courir après lui.

然而,她没有去追赶的意思。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.

边上,但对于外面走过的行人没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

On lui serra la main, ce qui ne lui fit aucun plaisir.

她握紧的手,没有感到的快乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu n'as toujours rien pu tirer de Ragnok, Bill ?

比尔,拉格诺那边还是没有转机吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚年没有一点点尊严,引不起别人的同情 。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.

恶名诽谤并没有使您有损伤,您已赢得民心。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bras mécanique n'avait rencontré aucune résistance et le post-it n'avait pas bougé d'un iota.

机械臂没有感觉到任何阻力,纸条的位置也没有移动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais cette pensée ne lui procurait aucun plaisir.

想到这些,没有感到喜悦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.

但人们对它的恐惧和警觉没有放松。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais ses craintes n'étaient pas dissipées pour autant.

的担心没有消除。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Quant aux dogmes, elle n'y comprenait rien, ne tâcha même pas de comprendre.

至于教义,她不懂,就连尝试了解的心思也没有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Là, pas plus qu’ailleurs, les renseignements pris n’aboutirent à aucun éclaircissement.

那儿也和别处一样,调查的结果并没有解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人), 敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接