J'ai vu un rayon de soleil.
我看到了一光线。
Le coq au vin est un classique de la cuisine française.
红葡萄酒焖鸡是一经典法国菜。
Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之着一阻碍着他们的相互理解的鸿沟。
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一弧线。
C'est un plat typique de la France.
这是一法国的特色菜。
C'est un conseil et non pas un ordre.
这是一条建议而不是一命令。
Il y a un abîme entre ces deux générations.
这两代人之有一鸿沟。
Il y a de longues traînées rouges sur le terre.
地上有一长长的红色痕迹。
Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.
这里地势沿着一陡坡向下倾斜。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一清楚的缝合线。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一卡口。
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这对滥用职权是一防线。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一防线受到攻击而无力抵抗。
Autre difficulté, on ne sait pas actuellement fabriquer du sang en grande quantité.
另一难关是,人们目前尚不会大量造血。
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在他的脚踝子骨附近,一黄光闪了一下。
Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.
希望有志同的朋友一经营美好的事业和心情。
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
就像一春水永远沿着牧场旁的小溪流淌。”
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一彩虹般横跨在长江巫峡上的公路大桥。
Il y a entre eux un mur d'incompréhension.
他们之有一鸿沟阻碍着他们的相互理解。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一有她自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est souvent plat salé, plat sucré et beaucoup d'alcool.
它通常是一道咸味菜肴、一道甜味菜肴和大量酒精。
Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.
一道烟囱下伸出来,那便是穿过几层寝室的一道烟囱。
Le SUKIYAKI est un plat originaire du Japon.
SUKIYAKI是日本的一道菜。
On finit le déjeuner avec du fromage.
午餐的最后一道是干酪。
Une vapeur d'azur monta dans la chambre de Félicité.
一道青烟上来,进了全福的子。
Quand au coeur de la nuit, ce fut comme un éclair.
夜中却仿佛闪进一道光芒。
La première porte sur la timidité et l'introversion.
害羞和内向的第一道门。
Est-ce le plat le plus terrifiant que vous ayez?
这是这里最让人害怕的一道菜吗?
Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.
随着一道火焰,他们两个消失了。
Rendez-vous au prochain plat utilisant cette pâte !
下一道搭配泰式辣椒酱的食谱再见!
Sa sœur aînée travaille chez Total, une grande compagnie pétrolière française.
她姐姐在一家法国大石油公司一道达尔公司上班。
Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.
他怔怔的,看着黄昏的光线一道道地消失。
De nos jours, la fête de l'eau est un paysage du Yun Nan.
现在,泼水节成了云南的一道风景。
Il fallait faire qu'une assiette, ça suffisait.
只需要做一道菜,这就足够了。
Vous, vous considérez que le café gourmand c'est plutôt un dessert.
而您认为咖啡甜点套餐更像是一道甜点。
Et pour finir, un petit exercice, une petite question, un petit quiz !
最后是个小练习,一个问题,一道测试题!
L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.
耀眼的太阳,帘子的隙缝,射进一道一道亮光。
Donc c'est un restaurant qui sert un plat unique.
所以这家餐厅只卖一道菜。
Une couture de son sac avait craqué.
赫敏书包裂了一道缝。
在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释