有奖纠错
| 划词

Le budget de 21 millions de dollars permet d'aider chaque année 12 500 personnes âgées.

有2 100加元的预算用于向12 500供援助。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année budgétaire 2005-2006, elle a prête un total de 2,52 millions de kyats à 197 femmes.

在2005-2006财政度期间,共向197妇女贷款252缅元。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies du système nerveux viennent en troisième rang, avec deux décès pour 100 000 jeunes (7 à 19 ans).

处于第3的是神经系统疾病,每10(7-19岁)中死亡2

评价该例句:好评差评指正

Le sisho (région de Bourail) n'est presque plus parlé (4 locuteurs au recensement de 96) et le wâmwang (Iconé) a pratiquement disparu.

西斯胡语(布埃尔地区)几乎已经没讲(96被调查中只有4),而汪语(依高内地区)实际上也已经消失了。

评价该例句:好评差评指正

Le Niger, qui compte 13 millions d'habitants, dont 46 % sont âgés de moins de 15 ans, occupe le 174e rang sur 177 au classement établi en fonction de l'indicateur du développement humain.

口1 300,其中46%为15岁以下的青少,尼日尔在类发展指数的177个家中排名第174

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du document conjoint 1 signalent que le Centre international d'études pénitentiaires a classé Belize au douzième rang mondial pour ce qui est de la proportion de détenus par rapport au reste de la population, avec 461 détenus pour 100 000 habitants.

第一联合交文件际监狱研究中心把伯利兹列为世界上监禁与民众比第12家,大约每10居民便有461名囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 % des meilleures terres arables sont possédées ou cultivées par moins d'un pour cent de la population, représenté par environ 4 100 agriculteurs blancs, essentiellement de souche britannique, alors que plus de 13 millions de Zimbabwéens noirs gagnent à peine leur vie avec les 30 % restants des plus mauvaises terres arables.

以上的可耕地——最好的土地——被口中不足1%的拥有和使用,他们是大约4 100农场主,其中大多数祖籍为不列颠;而接近1 300津巴布韦黑只能在其余30%的土地上——最差的可耕地——勉强谋生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 啐口水, , 淬刺法, 淬钢, 淬火, 淬火变形, 淬火玻璃, 淬火传送带, 淬火的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年3月合集

Les grands patrons français, eux, arrivent à la 6e place avec près de 3 millions et demi d'euros par an.

另一方面,法国大老板以每年近350在第6

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Fin novembre, Joséphine Baker deviendra la sixième femme à rentrer au Panthéon, sur les 80 personnalités françaises qui y reposent.

11月底,约瑟芬·贝克将成为第六重返的女性,在80法国人中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

U.von der Leyen et E.Macron se sont également rendus aujourd'hui au Panthéon afin de rendre hommage à 2 grandes figures européennes: J.Monnet et S.Veil.

U.von der Leyen和E.Macron今天也前往2伟大的欧洲人物致敬:J.Monnet和S.Veil。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Mais bon, comme il y a actuellement 2755 milliardaires dans le monde et qu'il y a eu 493 nouveaux milliardaires dans les douze derniers mois, ce qui fait un nouveau milliardaire toutes les dix-sept heures, donc des robes à 400.000, ça peut se vendre !

但是好吧,因为目前世界上有 2755 亿万富翁,而在过去的 12 个月中新增了 493 亿万富翁,这意味着每 17 小时就会新增一亿万富翁,所以那些40的衣服,是可以卖掉的吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淬透, 淬硬度, 淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接