有奖纠错
| 划词

Ayez lu ce livre dans trois jours.

请你以后要读完本书。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.

如果不太着急的,我以后交给您。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après cet anniversaire, le 17 février, le Gouvernement libanais a annoncé la tenue d'un dialogue national libanais.

17日,即周年纪念日的以后,黎巴嫩政府宣布将开展次全国

评价该例句:好评差评指正

Trois jours plus tard, au matin du 21 octobre, Touch Srey Nich, une chanteuse à succès, a essuyé trois coups de feu tirés à bout portant.

以后,著名歌星图思里尼被人近距离连开枪。

评价该例句:好评差评指正

M. Khane (Secrétaire de la Commission), répondant à plusieurs délégations, précise qu'un projet de résolution peut être présenté à n'importe quel moment et que le vote peut avoir lieu le lendemain, le surlendemain, ou trois jours plus tard.

Khane先生(委员会秘书)在回答几个代表团的问题指出,任何候都可以提交决议草案,投票可以在第二天、第以后进行。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous nous engageons dans cette voie, la délégation du Comité spécial souhaite la bienvenue aux participants à notre séminaire et se réjouit à la perspective de pouvoir participer aux importants travaux qui vont se dérouler au cours des trois prochains jours et au-delà.

在我们开始程之际,特别委员会代表团高兴地向讨论会与会者们表示欢迎,并期望今后以后进行重要的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

3 Pour ce qui est du grief se rapportant au paragraphe 2 de l'article 9, le Comité note qu'au moment de son arrestation, l'auteur n'a apparemment pas été informé des raisons de celle-ci ni des charges retenues contre lui, celles-ci ne lui ayant été communiquées qu'au troisième jour de sa détention.

3 于有关第9条第2款的要求,委员会认为,在提交人被逮捕的候,显然没有被告知他被逮捕的原因和他的指控,是在他被拘留了以后才被告知。

评价该例句:好评差评指正

8 Le 6 avril, les 23 personnes ont entamé une grève de la faim pour protester contre leur situation, et l'ont arrêtée trois jours plus tard, après être apparemment parvenues à un accord avec les autorités espagnoles, lesquelles leur auraient proposé trois solutions: rester détenues au même endroit pour une durée indéterminée, être rapatriées, ou être transférées vers un pays tiers, le Maroc, le Sénégal, le Mali, l'Égypte ou l'Afrique du Sud.

8 4月6日,据称的受害者因抗议其境遇而开始绝食;他们在以后结束了绝食,因为据称他们与西班牙主管当局达成了协议,协议向他们提供了种选择:无限期地留在拘留中心,回国或转到以下的个第国:摩洛哥、塞内加尔、马里、埃及或南非。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆摊浸出, 堆桶机, 堆土成山, 堆土机, 堆土加固, 堆土加固一座墙, 堆土设备, 堆小室, 堆芯等效直径, 堆芯应急冷却,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Trois jours après, monsieur de Bonfons, de retour à Saumur, publia son mariage avec Eugénie.

以后,德 ·篷风先生回了索漠,公布了他与欧也妮的婚事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Trois jours après son arrivée, l’évêque visita l’hôpital. La visite terminée, il fit prier le directeur de vouloir bien venir jusque chez lui.

主教以后参观了医院。参观完毕,他恭那位院长他家里去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Trois jours après, Julien avait trouvé le prétexte dont il eût dû se munir dès le premier jour ; ce prétexte était une calomnie, mais qu’importe ?

以后,于连去见神甫。他已经找托辞,其实他本该第一就准备好的。这托辞乃是一种诽谤,不过这又有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry supporta sans broncher les trois jours suivants en se forçant à penser à son Manuel d'entretien des balais chaque fois que la tante Marge s'en prenait à lui.

以后里,只要姑妈瞪着哈利,他就强迫自己想想那本《飞扫帚护理手册》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆纸台, 堆置, 堆置场, 堆装货, , 队(劳动), 队部, 队礼, 队列, 队列的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接