有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府上次定期

评价该例句:好评差评指正

Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.

上次定期已详述工作权方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.

上次交以来,平等待遇法已经过三次修

评价该例句:好评差评指正

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对,我还要取上次冲扩照片。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.

另外,自上次定期交以来,有关罢工问题立法却没有任何动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

安全理事会自它上次之后经历有挑战性、甚至是创伤性一年。

评价该例句:好评差评指正

La dernière éruption date d'environ 600 ans.

火山上次爆发时间约为600年以前。

评价该例句:好评差评指正

Or, grâce à la dernière visite de M. Blix et de M. ElBaradei, ces questions sont maintenant résolues.

由于布利克斯先生和巴拉迪先生上次访问,这些问题现以解决。

评价该例句:好评差评指正

La situation décrite dans le rapport précédent est inchangée.

上次介绍情况没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.

委员会记得,它在上次结论性意见中曾请注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique partage les considérations contenues dans le dernier rapport du Secrétaire général.

比利时同样关注秘书长上次问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.

安全理事会上次扩大已有数十年之久。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.

这一部分将上次资料作更新。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.

安全理事会上次以今天模式开会是在不久之前。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'opérations de la FINUL est pour l'essentiel restée calme depuis mon dernier rapport.

自我上次以来,联黎部队行动区仍大致平静。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire au Darfour ne s'est pas améliorée depuis mon dernier rapport.

达尔富尔人道主义状况自我上次以来没有好转。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.

我国代表团注意到自上次秘书长以来取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术伦理学委员会代表重申上次发言中观点。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.

这就是我在上次协商中听到所有反应。

评价该例句:好评差评指正

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单金属的, 单茎的, 单茎状的, 单晶, 单晶的, 单晶硅, 单晶糖, 单晶体, 单晶体的, 单精度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le même que la dernière fois, Lucius.

上次那个人,卢修斯。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Nous comptons vous passer encore un ordre, qui sera beaucoup plus important que le dernier.

我们打算向贵公司再订一批货\比上次订单要大得多。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Malgré tout cela. 30% de plus que l'offre de la fois dernière, c'est quand même incroyable.

即使这样,比上次报价高了30%,简直难以置信。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!

上次同样说辞,同样乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

上次一样说辞,一样乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

De toute évidence, le souvenir de ce dernier match continuait de le tourmenter.

上次失败痛楚显然在折磨着他。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y avait un croco énorme ici la dernière fois que je suis passé.

上次时候这里有一只巨大鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Natoo : Quel était le thème Mélo ? Mélo : C'est une compétition de Drag Queen.

梅洛,上次主题什么啊? 梅洛:变装皇后比赛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien sûr. Approchez, je vais vous montrer les efforts menés durant la dernière civilisation.

“当然,来,我让你看看上次文明努力。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une arme nouvelle dont il ne disposait pas la dernière fois.»

上次所没有东西。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette végétation faisait de Saphir un tout autre monde que celui qu'ils connaissaient.

茂密植被,与上次见到蓝星已经两个世界了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui. Oh! , je l’ai vue le jour même de mon premier retour.

“看见了。啊!就在我上次回来那一天看见她。”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est sur le red carpet du dernier défilé Balenciaga.

上次Balenciaga秀红地毯上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们采纳上次做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et n'oublie pas ce que je t'ai dit au sujet de ta cicatrice.

别忘了我上次关于你伤疤的话。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je suis désolée, hein, pour l'autre fois.

上次事真对不起。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Madame Wang Li, parlez-moi du prix des marchandises dont vous avez l'intention de commander.

王莉夫人,谈谈上次您需要那批货物价格问题。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Je veux manger la Reine à la même sauce que ses enfants" .

“我要吃掉王后,用上次吃孩子酱调味。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En même temps, je me suis trompée sur son dessert au kimchi.

不过话说回来,上次他做泡菜甜点我也看走了眼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Juste le même air, juste la même danse. Elle pouvait croire qu’elle venait de descendre à la minute, et qu’elle remontait.

模样上次模样,舞步也上次架式。她似乎觉得自己刚刚下了楼,现在又上楼似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单克隆抗体, 单孔桥, 单孔兽, 单控制台, 单口, 单裤, 单矿物的, 单扩散结, 单利, 单粒小麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接