有奖纠错
| 划词

À sot compliment, point de réponse.

〈谚语〉无理取闹, 不予理睬

评价该例句:好评差评指正

À Kaboul, des écoles pour femmes ont été ouvertes dans des maisons particulières en dépit des décrets des Talibans.

在喀尔,妇女正在开办家庭学校,塔利班法令不予理睬

评价该例句:好评差评指正

Ce pays ne tient pas compte de l'opinion internationale ou des besoins de sa population, et sa politique économique est désastreuse.

津巴国际意见或自己人民需求不予理睬,而且其经济政策是破坏性

评价该例句:好评差评指正

La signification culturelle et religieuse de la pêche pour les Mississaugas a été totalement négligée et les droits de pêche traditionnelle non commerciale ont été pratiquement éteints.

于Mississauga有重要文化和宗教意义活动根本不予理睬,几乎消灭了非商业性权。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il poursuit une politique séparatiste consistant à préférer une faction à l'autre, à dialoguer avec une et pas l'autre, à traiter avec une en excluant l'autre.

而另一方面,四方推行分裂政策:偏向一方,打击另一方;同一方会谈,另一方不予理睬;同一方进行接触,另一方实行孤立。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que la main tendue par la Syrie n'ait pas été autrement accueillie que par le rejet, les manœuvres et le mépris de la partie israélienne.

叙利亚和平表示在以色列方面得到只是拒绝、玩弄花招和不予理睬

评价该例句:好评差评指正

Mais attention : les automobilistes qui passent n'ont que quelques secondes pour vous regarder et décider s'il vont répondre ou non à votre signe, s'arrêter et vous prendre.

过路摩托车只用两秒钟时间打量你,决定是否回应你,停下带上你,或不予理睬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山, 登山钉, 登山队, 登山服, 登山俱乐部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Voldemort ne leur prêta aucune attention.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Ron ne prêta pas davantage attention à Harry.

可是罗恩对哈利的话也

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登上, 登上宝座, 登上峰顶, 登上高地, 登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接