有奖纠错
| 划词

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

们强烈谴责种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.

种野蛮不人道惩罚仍在实行。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.

恐怖主义完全是邪恶和不人道

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à remédier immédiatement à cette situation inhumaine.

印度尼西亚决心立即不人道状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止不人道犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.

种行径是不人道,因此们强烈反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

La détention prolongée des condamnés à mort entraîne souvent des actes cruels ou inhumains.

把囚犯长期关押在死囚室里,本身就是残酷和不人道

评价该例句:好评差评指正

La paix est impossible du fait des pratiques illégales et inhumaines d'Israël sur plusieurs plans.

由于以色列在几方面采取非法和不人道做法,和平无法实现。

评价该例句:好评差评指正

D'autres violations sont le travail infantile dans des conditions inhumaines dans les mines de diamants.

侵害权利行为还包括要工在钻石矿场不人道条件下劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités sont injustes et inhumaines.

种不平等现象是不公正和不人道

评价该例句:好评差评指正

Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler de renoncer à ce mode d'action inhumain.

尤其要劝服那些容易被吸引或操纵人放弃不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités estoniennes ont vu dans ce silence un encouragement de leurs actes illégaux et inhumains.

爱沙尼亚当局把沉默当作是对自己、不人道法行为鼓励。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Représentant permanent de la Turquie prétend que les Chypriotes turcs font l'objet d'embargos inhumains.

此外,土耳其常驻代表宣称存在“对土族塞人不人道禁运”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler pour qu'ils renoncentà ce mode d'action inhumain.

尤其需要改变那些容易被不人道行为所吸引或操纵人们思想,使之放弃种行为。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.

不丹强烈谴责不人道行为,并宣布第二天为哀悼日。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention dans ces cachots sont inhumaines et les actes de torture y sont pratiqués.

些班房(地牢)中,拘留条件是不人道,被拘留者还遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces États possèdent de vastes stocks de mines antipersonnel et continuent d'utiliser cette arme inhumaine.

它们之中一些国家拥有大量杀伤人员地雷储存,而且继续在使用不人道武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures inhumaines et draconiennes ont transformé la vie des Palestiniens en lutte quotidienne pour la survie.

些残忍和不人道措施使得巴勒斯坦人生活每天都为仅仅糊口而挣扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是人道

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是人道

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.

然后他重绘,重新切割了所有东西,这形式几乎是人道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.

这些都是人道护理条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce qu'il s'est passé ici est inhumain.

这里发生事情是人道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un immense gâchis et c'est inhumain.

这是个巨大混乱,这是人道

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

C’est vraiment dégueulasse et c’est inhumain en fait.

这真的很恶心,事实上是人道

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Et loin des robots, c'est une histoire dit l'inhumanité des hommes.

远离机器人,这是个关于男人人道故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On travaille dans des conditions inhumaines.

- 我们在人道条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Un acte « inhumain » dénonce le président ukrainien Volodymyr Zelensky.

项“人道行为谴责了乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais sa position sur l'Ukraine, j'ai trouvé ça inhumain. - Et maintenant, vous voulez voter pour qui?

但他在乌克兰问题上立场,我觉得这是人道。- 现在你想投票给谁?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

Une peine inhumaine et barbare, mais surtout inutile, sans aucune incidence sur la courbe de criminalité.

这是人道和野蛮惩罚,但最重要必要,对犯罪曲线没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les médecins nous avaient dit: " C'est inhumain." Selon eux, là-haut, sans oxygène, c'était la mort assurée.

- 医生告诉我们:“这是人道。 ”据他们说,在那里,没有氧气,那是必死无疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La justice Norvégienne a rendu sa décision: non, Anders Behring Breivik n'est pas victime de traitement inhumain en prison.

挪威司法机构已经做出了决定:,安德斯·贝林·布雷维克是监狱中人道待遇受害者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Au siècle prochain, lis-je nous regarderons nos prisons comme nous regardons les bagnes et les hôpitaux psychiatriques du XIXe siècle, comme un symbole d'inhumanité.

我读到, 在下个世纪, 我们将像看待 19 世纪监狱和精神病院样看待我们监狱,将其视为人道象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Le président indonésien Joko Widodo a condamné un " acte lâche, indigne et inhumain" , et promis de lutter contre le terrorisme et de le réduire à néant.

印度尼西亚总统佐科·维多多谴责“懦弱、无耻和人道行为”,并发誓要打击恐怖主义并结束恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour les habitants et les associations indépendantes, comme le Secours catholique ou Médecins du monde, couper l'eau est une mesure inhumaine, qui n'a aucun effet sur la présence de ces centaines de personnes vulnérables.

对于居民和独立协会,像 Secours Catholique 或 Médecins du Monde,断水是人道措施,这对这数百名弱势群体存在没有影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

La superpuissance américaine qui pensait triompher en quelques mois s’enlise dans une guerre inhumaine et barbare, véritable carnage dans une jungle à des milliers de kilomètres des États-Unis, le conflit devient très vite impopulaire.

美国超级大国本以为几个月内会取得胜利,却陷入了人道和野蛮战争,在距离美国数千公里丛林中发生了真正大屠杀,这场冲突很快就变得受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dans le Un qui est titré sur notre inhumanité envers les migrants, le doux écrivain Daniel Pennac dit qu'il ne nage plus en méditerranée parce qu'on ne joue pas sur la tombe de ses frères, son texte s'appelle « pardon » .

在题为“我们对移民人道行为” 篇文章中,温和作家丹尼尔·彭纳克说, 他再在地中海游泳, 因为我们再在他兄弟坟墓上玩耍,他文字称为“赦免” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite, schonfelsite, schooner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接