有奖纠错
| 划词

Mais non seulement cela. Que la liberté retentissedu haut de Stone Mountain en Géorgie !

,还要让自由之声从乔治亚州的石嶙响起来!

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

但是,危机的复杂性还

评价该例句:好评差评指正

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金的若干社区项目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

,贸发会议将与诸国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.

,类似的困难也可能因所必须遵循的是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les emplois dans ce secteur continuent de diminuer.

,农业的就业份额也在持续下降。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

,社会融合味着有识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé de l'Office se sont avérés rentables selon les normes régionales et internationales.

按照区域和国际标准,工程处保健服务是讲究费用效益的,,其各项方案成就使工程处接近于中等收入国家的水平。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ces enfants vivent en Inde, au Bangladesh, au Pakistan, au Nigéria et en Éthiopie.

,为了帮助贫困家庭生存,有二亿五千万14岁以下的上学或不上学儿童现在必须工作,而在危险或者不卫生的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de la planète a par ailleurs causé un préjudice à la biodiversité et au milieu marins.

,全球变暖也对海洋环境和海洋生物多样性造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci n'avaient pas les connaissances nécessaires pour traiter convenablement les questions complexes soulevées par la négociation et l'application des accords.

,这些国家还缺乏妥善处理与国际投资协定谈判和执行有关的复杂事务的必备知识。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il importe d'adopter des politiques et des mesures spécifiques pour éviter la désintégration de la vie familiale.

,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。

评价该例句:好评差评指正

Il a même fait plus, allant jusqu'à publier diverses déclarations en vue de désamorcer la crise mais en vain.

,它还多次发表声明,以求化解这一问题,但最后均徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est - et c'est plus important - les décisions de la Cour ne peuvent être imposées au Conseil de sécurité.

——这一点更重要——不能强制安全理事会执行法院的判决。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre remarquable a en outre manifesté le large soutien que la Convention avait suscité au sein de la communauté internationale.

,它还代表着《公约》在国际社会已获得的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de passer à la vitesse supérieure dans les négociations et surtout, de changer d'état d'esprit et de méthode.

必须调整谈判,,还必须改变心态和办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les marchandises répertoriées sur les formulaires ne remplissaient pas les critères requis pour être exemptées de frais de douane.

,申报单上开列的货物没有资格作为免税货物获得免税。

评价该例句:好评差评指正

En effet, conformément à l'article 158, aucun établissement éducatif ne peut dispenser un enseignement d'une qualité inférieure au niveau établi par la loi.

,根据第158条,任何教育机构提供的教育均不得低于法律规定的质量水平。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en dépit des nombreuses protestations formulées par la Géorgie, la partie russe continue de fournir armements et munitions aux séparatistes.

,俄罗斯方面不顾格鲁吉亚多次抗议,继续向分离主义分子提供武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.

手机游戏当然是广告和“免费游戏、道具收费”模式,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais aussi que la liberté retentisse Des Stone Mountains de la Géorgie!

不仅如此要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi ces gaz, il y a le dioxyde de carbone, mais pas que.

在这些气体中,有二氧化碳,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.

它们可以收集你的网络浏览数据,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et ce n'est pas tout. En 2016, il a atteint 500 buts en carrière.

不仅如此。在2016年,他的职业生涯标达到了500个。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.

是的,我会对足球进行爆破测试,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce n'est pas tout, les éléphants s'entraident, se réconfortent.

不仅如此,大象会互相帮助、安慰对方。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Elles avaient donc interdiction d'y participer ou même d'y assister.

不仅如此,她们甚至被禁止参加或观看比赛。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quand on achète une galette des rois, on l'achète toujours avec une couronne, mais pas seulement.

当我们买国王饼时,我们总是买带有皇冠的,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !

这就是素汉堡,这是为素食主义者准备的,但不仅如此哦!杂食者也可以吃!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais pas que, aussi les performeurs, tous les gens qui sont un peu en marge de la société.

不仅如此些表演者,所有些处于社会边缘的人。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

不仅如此。我们最终认为他是这片风景中觉醒的眼睛和跳动的心脏。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et pas n'importe lequel puisqu'il s'agit du tout premier casque de réalité mixte de la marque de la pomme.

不仅如此,这是Apple品牌的第一款虚拟现实的头显。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.

不仅如此,每次有具体的想法时,能获得新的奖金。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce n'est pas tout : il est couvert de centaines de milliers d'œufs de raie blanche du Pacifique.

不仅如此,这座火山覆盖着成千上万颗平洋白鳐的卵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.

阳发出光,可见光,著名的彩虹颜色,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un rattrapage des commandes après la pandémie, mais pas seulement, pense le patron.

- 老板认为,疫情过后订单量有所回升,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A la frontière allemande, les clients aussi affluent, mais pas seulement.

在德国边境,顾客也蜂拥而至,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon les enquêteurs, ces soldats sont morts dans des combats d'artillerie, mais pas seulement.

据调查人员称,这些士兵在炮战中丧生,但不仅如此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piétiner, piétisme, piétiste, piéton, piétonnier, piètre, piètrement, Piétri, pieu, pieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接