Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理能透明度和代表性方面表现。
En attendant les recommandations de l'équipe, le plan de travail maintiendra généralement les orientations fixées dans la stratégie commerciale et les programmes de l'année en cours, en mettant l'accent sur la perfection au niveau de l'exécution.
等待工作队提出建议时,本工作计划总的来说将保证与本年度的销售战略和方案方向保持连续,并确保执行方面有表现。
Au cours de l'année écoulée, le Conseil a continué de mener son action pour traiter les foyers de tension régionaux, maintenir la stabilité régionale, aider à la reconstruction des pays sortant d'un conflit et empêcher la prolifération des armes de destruction massive.
一年来,安理决地区热点、维护区域稳定、帮助有关国家战后重建、防止大规模杀伤性武器扩散等方面继续做出积极努力,也取得的成效。
Depuis environ deux ans une femme est à la tête de la Direction nationale des sports et aujourd'hui on trouve naturel qu'il y ait des clubs de football féminin. Ces dernières années, deux joueuses de tennis ont connu une très bonne carrière internationale.
两年来已有一位妇女出任国家体育局的领导,而且人们对组织起来的女足球运动员视为理所当然,过去几年中两名女网球运动员国际比赛中有着的表现。
L'UIT, avec 18,5 millions de dollars des États-Unis, vient nettement en tête pour le volume des ventes en chiffres absolus, mais l'OMI, en chiffres relatifs, a réalisé une performance remarquable, les recettes provenant de ses publications représentant 21,4 % de son budget ordinaire, tandis que l'OACI et l'OMPI affichent également de bons résultats.
电联位居首位,其绝对销售额为1,850万美元,而海事组织成绩也相当,其出版物产生的收入相当经常预算的21.4%,另外民航组织和知识产权组织也都实现了良好的业绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。