有奖纠错
| 划词

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土地坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'une croissance donnant lieu à des avantages inégaux peut tout autant qu'une absence de croissance engendrer des tensions qui peuvent aboutir à des conflits au sein des nations et entre celles-ci.

经验表明,增长收益缺少增长可以在各国国内国家之间造成可以致冲突紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Dans un rapport de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, il est souligné que la marchandisation des services affecterait probablement de manière plus négative les femmes et les jeunes filles que les hommes et les jeunes garçons en raison de facteurs comme la répartition inégale des ressources du ménage entre les filles et les garçons, les filles recevant une part moins importante des sommes consacrées à la santé et à l'éducation que les garçons, et le manque d'accès des femmes au crédit.

联合国社会发展研究所强调,服务商业化对妇女女童负面影响可能高于对男子男童影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation, décussé, décussée, décuvage, décuvaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ce fut seulement dans le cabinet, après s’être cognée aux meubles, qu’elle put allumer une petite lampe. Au milieu du silence écrasé des ténèbres, les ronflements du zingueur mettaient seuls deux notes graves.

她到处摸索着,碰到了好几件家具角上,进了小屋,点着了一盏灯,寂默之中,只有古高低不匀鼾声。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Puis elle se mit à geindre, faiblement d’abord. Un grand frisson lui secouait les épaules, et elle devenait plus pâle que le drap où s’enfonçaient ses doigts crispés. Son pouls inégal était presque insensible maintenant.

接着,她就开始呻吟,起初声音微弱。后来肩膀发抖,脸比床单还白,蜷缩手指紧抠住被子。她脉搏不匀,现几乎感觉不到了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain, dédale, dédaléen, dédaller, dedans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接