有奖纠错
| 划词

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

人民享有不可剥夺权利和主权。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.

各国人民自决权是一项不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.

这种不可剥夺权利来自两个主张。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利来自两个主张。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主成为现代社会基础不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.

我们承认巴勒斯坦人民自决这一不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.

这将确保巴勒斯坦人民合法和不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

实际上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利日益被剥夺

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利

评价该例句:好评差评指正

L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.

伊朗有权寻求此项不可剥夺权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.

伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺权利之外,也不要求任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.

这仍是该条约所有缔约国一项不可剥夺权利,应始终予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.

联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺权利。 首先是自决权利

评价该例句:好评差评指正

La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.

文化特性是不可剥夺权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

人人有不可剥夺工作权利

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est prononcée sans aucune équivoque en faveur des droits inaliénables du peuple palestinien.

国际社会明确地表达了支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

La simple existence d'une prétention à la souveraineté sur un territoire ne permet nullement d'outrepasser des droits inaliénables.

不可仅仅因为存在领土主权主张而无视不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le droit inaliénable des États à l'utilisation à des fins pacifiques de l'énergie nucléaire doit être pleinement respecté.

必须充分尊重各国和平利用核能不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement, revirer, révirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est un droit universel et inaliénable.

这是一不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,他们弹道试验计是伊朗拥有威慑力量" 不可剥夺权利" 一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Le 4 juillet 1776 aux États-Unis, la Déclaration d'indépendance consacre les principes de droits inaliénables, d’égalité des hommes, de respect de l’opinion, de l’humanité et de droit à la recherche du bonheur.

17767月4日,美国《独立宣言》庄严载入了不可剥夺权利、人人平等、尊重意见、人性和追求幸福权利等原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur, revivification, revivifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接