有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上的一支的力量。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international doit tenir compte de cette réalité.

国际法这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un objectif que nous ne devons jamais oublier.

我们切这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci créent un foyer de conflit qu'on ne peut ignorer.

它们制造的冲突热点

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.

此外,联合国必须应付各种的困难。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du rôle des femmes dans la croissance économique ne doit donc pas être sous-estimée.

因此女性对保证经济增长所起到的重要作用

评价该例句:好评差评指正

C'est un facteur important pour l'avenir que nous ne pouvons ignorer.

这对未来是一项宝贵的经验教训,我们

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.

每一个案例的结果都表明,这些情况对子女的影响

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets sont parfois bénéfiques, très souvent dévastateurs, mais jamais négligeables.

其影响有时是有利的,更多的时候是毁灭性的,但都是的。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas une fois de plus Haïti.

我们尚再次海地的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les risques financiers sont considérables.

这里存在着的金融风险。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas négliger la coopération de l'ONU avec les pays qui accueillent les contingents.

然而,我们决联合国接受国的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de mise en conformité avec les réglementations publiques et les normes du secteur privé est considérable.

既遵守公共条例,又要遵守私营门的标准,其代价

评价该例句:好评差评指正

Les appels à la justice émanant des citoyens ordinaires du Libéria ne doivent pas rester sans effets.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on ne peut ignorer la possibilité d'un choc pétrolier sur l'offre ou d'un ajustement chaotique des déséquilibres mondiaux notamment.

能来自供应方的石油冲击、全球平衡的无序调整等等,都

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de leur côté comptent pour beaucoup dans les progrès importants qui ont été réalisés dans les dernières décennies.

在最近几十年所取得的重要进步中,妇女的作用也是的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération sur les questions sociales et politiques est devenue une nécessité qui ne peut être évitée ou négligée.

在社会和政治问题上的合作已经成为必要,是避免或者的。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illicite des armes légères est également un facteur important parce qu'il permet que de tels stockages déstabilisants aient lieu plus rapidement.

小武器的非法贩运也是一项的因素,因为它使得此种积累加速。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, les dernières manœuvres orchestrées par les autorités marocaines ont des conséquences non négligeables dans la recherche d'une solution pacifique.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur appelle l'attention sur Malakal et Beja, dans les États de l'Union et de Kassala, qui sont des foyers de troubles à ne pas négliger.

发言人提醒要关注联盟州和Kassala的Malakal和Beja,因为那里是的动乱的温床。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur, copieuse, copieusement, copieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.

因此而出现了降价风。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.

而其中是一些小装饰存在。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça va ramener des saveurs supplémentaires : ce qui n'est pas négligeable.

会带来额外味道:这是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, désolé de le répéter, mais le cheval rend les Comanches absolument incontournables.

实际上,很抱歉要重复一遍,但是马使卡曼契人变得绝对

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La marque et son design Un des points qu'on ne peut pas oublier, c'est le design de la marque.

品牌及其设计。一点是品牌外观设计。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.

在三体文化日益普及未来,将会成为一支力量。

评价该例句:好评差评指正
游地球

Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

印刷品,所有标题加起来,超过几万份,力量是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas négligeable sur un caddie.

这在购物车上是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce n'est pas négligeable face au coût de la vie.

与生活成本相比, 这

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'intervention n'est pas négligeable, selon lui.

据他说,干预是

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Première technique, elle est pas négligeable : Lavez-vous.

第一个技术,这是:洗自己。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle a organisé en 1922 les premiers Jeux Mondiaux féminins et bien évidemment a œuvré pour la présence accentuée des femmes.

1922 年,她组织了第一届女子世界运动会,为增加女性参与度做出了努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec le problème de la hausse des prix partout, 50 euros par mois pratiquement, ce n'est pas négligeable.

由于到处都有物价上涨问题,每月50欧元实际上是

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis au moins, quand vous les achetez pendant la saison, vous les achetez au bon prix, ce qui n'est pas négligeable.

然后至少,当你在合适季节购买们时,你就以以合适价格购买们,这是

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Et c'est une arme produite par un pays dont l'industrie d'armement n'est certes pas négligeable, mais qui reste modeste : l'Iran.

是由一个军火工业肯定国家生产武器,但仍然保持谦虚:伊朗。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Les journaux de l'Union, tels que le New-York Herald, forment de véritables puissances, et leurs délégués sont des représentants avec lesquels on compte.

联盟报纸, 例如《纽约先驱报》,具有实权,代表是代表。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais un troisième argument s'impose en zone euro : il ne s'agit pas d'une zone économique comme les autres. Elle est composée de dix-neuf pays très disparates.

但在欧元区,还有第三个论据:欧元区与其他经济区一样,是由19个十分国家组成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si je bascule chez un autre fournisseur, je peux quand même faire une économie d'à peu près 80, voire 90 euros, ce qui n'est pas négligeable.

- 如我改用其他供应商,我仍然以节省大约 80 甚至 90 欧元,这是

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Au final, même si c'est une recette secrète de chaque chocolatier, le beurre de cacao représente entre 30 et 35 pour cent du produit, donc ce n’est quand-même pas négligeable.

总体而言,尽管每位巧克力制造商都有其秘方,但脂依然占巧克力30%到35%,因此其能量是

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

在这个地方,海底地质断层形成了一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛非常陡峭断崖;而且,在青角岛同一水平线上,还有另一座断壁,这两个断崖就这样把沉没大西洋城围了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copolymère, copolymérisation, copolymériser, coposséder, copossession, coppa, coppaelite, Coppée, coppéras, Copperleaf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接