有奖纠错
| 划词

Il est inadmissible que certains États manipulent le droit naturel de légitime défense pour commettre des actes de terrorisme d'État et justifier leur agression et leur ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

一些家为了实施家恐怖主义以及为侵犯和干涉政找理由而操纵与生俱来卫权,这是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Les critères comme l'extension territoriale et le nombre d'habitants sont des critères qui ont été manipulés sans scrupule et de façon inacceptable en vue de nier le droit inaliénable des peuples à l'autodétermination et à l'indépendance.

土地和居民人等标准被人以不可接受方式随意操纵,目是否认人民不可剥夺权和独立权。

评价该例句:好评差评指正

L'action menée par la KFOR et la MINUK est sans précédent et constitue une tentative visant à tromper et à manipuler le Conseil de sécurité. C'est une atteinte à l'inviolabilité du droit de propriété et une tentative visant à prendre possession illégalement et par la force des ressources naturelles et économiques d'un pays souverain.

驻科部队和科索沃特派团行动是史无前例,已构成企图滥用和操纵安全理事会,这是对财产权不可侵犯性打击,这是企图非法以武力占据一个主权然和经济资产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement, hérisser, hérisson, hérissonnage, hérissonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et leur manipulation confère aux quelques individusà la tête de ces plateformes un pouvoir incommensurable.

他们操纵赋予了这些平台少数几个人

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'y a pas si longtemps que ça, analyser, comprendre et manipuler notre fonctionnement biologique était considéré comme une tâche insurmontable.

久前,分析、理解和操纵我们生物功能被认为是一项逾越任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20154合集

1h20 de gags, sans aucun dialogue, mais avec une technique immuable qui fait le succès d'AARDMAN : des marionnettes filmées image par image et manipulées par une équipe d'animation attentive au moindre détail.

1小时20秒恶作剧,没有任何对话,但采用了一种技术,使AARDMAN取得了成功:木偶一帧一帧地拍摄,并由专注于最小细节动画团队操纵

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接