Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣不合我身!
Ce pantalon n'est pas à ma taille.
这条裤子不合我的身。
Ce patalon n'est pas à ma taille.
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格不合而分手。
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都不合我的胃口。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被不合时宜的盖掉。
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到, 这件事并不合算!
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他的报酬是不合理的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的不合理的要求说“不"!
À son avis, le texte n'est pas logique.
因此他认为这个案文不合逻辑。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.
不应不合理地拒绝给予这种授权。
Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.
丹麦和美国重申支持采用不合理标准。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口国不应不合理地扣押或延误船舶。
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
非洲和全世界的现状是不合理的。
Faute de quoi, le résultat est, bien sûr, tout à fait illogique.
否则,结果肯定将是完全不合逻辑的。
Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.
但是,这种解释可能具有不合理的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine anglaise, c'est pas votre truc ?
英式料理合你的胃口吗?
Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.
反正这并没有合逻辑。
Tu sais que le céleri et moi, on n'est pas copains.
你知道我和芹菜合的哦。
Par bonheur, personne ne remarqua son attendrissement de mauvais ton.
幸亏没有人发觉他这合时的温情。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件合常规,有点离谱。
Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.
他穿着鼹鼠皮大衣,显得很合时。
Donc tu vois c'est un peu déplacé, un peu hors contexte.
所以你看它有点合时,有点断章取意。
Ce pauvre homme n’est au fond qu’un anachronisme.
这可怜的人过是个合时仙人罢了。
Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.
合常理的是,你要预计法国人是守时的。
Soit il n'est pas intéressant pour eux, soit il n'est pas exactement à leur niveau.
要就是自己感兴趣,要就合他的水平。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我。清除这些合理的事情和奸细!”
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站住脚的。这完合逻辑。”
Les angoisses sociales sont parfois illogiques.
社交恐惧有时候就是合逻辑的。
Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.
可能只有两个队伍,因为这合理。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你注意到合逻辑和无效率,你希望马上改过来。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责了合理的暴力行为。
Le juge remarque aussi qu'une telle ouverture de porte intempestive était tout à fait évitable.
法官同时也注意到合时地开门这个行为是完可以避免的。
Voilà une raison de plus pour que cet endroit lui soit insupportable.
“这可能是这个地方对她并合的另一个理由。”
Finalement, ce buffet, je ne pense pas qu’il aille avec le style du pays.
J : 总之,这个碗橱,我觉得它和这个地方的风格合。
Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.
但他认为这个印象似乎并合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释