La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他的报酬是合的。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的合的要求说“"!
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合,也正当。
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.
合地拒绝给予这种授权。
Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.
丹麦和美重申支持采用合标准。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口合地扣误船舶。
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
非洲和全世界的现状是合的。
Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.
但是,这种解释可能具有合的后果。
J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.
我希望这会是一项合的要求。
Nous croyons également que le coût des médicaments n'est pas raisonnable.
我们还认为药品的价格是合的。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要的是鼓励而非施加合的压力。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的扭曲公平,合,无法接受。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是合的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,合地指责家可能是有害的。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
长劳役期限从一般情况来看也是合的。
Il ne semble donc pas rationnel de faire passer ce pourcentage à 30 %.
因此将这一百分比提高到30%似乎合。
Il est déraisonnable que seuls quelques États Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.
仅由少数会员承担这一重要责任是合的。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,提交人称所提议的协议内容是合的。
L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.
这项合的政策甚至扩大到美的残疾运动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.
但他认为这个印象似乎并不合理。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我们全去。清除这些不合理的事情和奸细!”
Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.
不可能只有两个队伍,因为这不合理。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合理的暴力行为。
Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !
无论如何我们会犯错误,但也不要太多,因为这不合理!
Les frais de chauffage ne sont pas raisonnables, ils devraient être compris dans les charges d'électricité.
“供暖费就不合理,应该已经包含在电费里了。”
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每行好几个号,好像每个是绝对不稳定和不合理的。
Même s'il y a du savoir-faire derrière, on commence à atteindre des prix qui sont déraisonnables à mon avis.
尽管背后有制作工艺,我觉得法棍的价格开始变得不合理。
Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.
行为不合理,违反常识。
Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.
就我们患者的安全而言,这是不合理的。
Il juge ce matin les violences injustifiables.
今天早上他对不合理的暴力做出了判断。
Entre déraisonnable et fascinant, le surf en hiver à Nazaré, au Portugal.
在不合理和迷人之间,葡萄牙纳扎雷的冬季冲浪。
Ton buzz est même pas justifié.
你的嗡嗡声甚至不合理。
« Une peine injustifiée » selon son avocat.
" 根据他的律师的说法,“不合理的判决”。
Il veut devenir chercheur de trésors ! Ce n'est pas raisonnable !
他要成为寻宝者!这不合理!
" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.
召集部际危机小组的马克龙表示,这是“不合理的暴力”。
Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.
我和所有人强烈谴责,这种没有合法性的纯粹和不合理的暴力行为。
Alix n'a que quatorze ans. Non, ce n'était pas raisonnable !
阿利克斯只有十四岁。不,那不合理!
En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.
与此同时,这种心血来潮的词坚持了事情非常不合理的方面。
Un laxisme injustifié, selon cette association.
根据该协会的说法,不合理的松懈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释