Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有能什么都
需要,只想要
份心底真正的安静。
Toutefois, ces propos doivent être replacés dans le contexte d'une scène tendue dans les couloirs du lycée, pendant laquelle M. Pedersen, l'enseignant, et en particulier M. Thorup, le directeur, ont été la cible de diverses invectives et ont même dû faire appel à la police pour rétablir la paix dans les salles d'examen.
但是,对有关言论必须结合该中学走廊中当的紧张情况来
待,当
教师K.P.先生和教导主任O.T.先生都说了
些
赞同的话,为使考场有个安静的环境,甚至
得
召唤警察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Philippe Duport : Ben, c'est ce que l'on peut craindre, que l’exiguïté des appartements à Paris, en particulier, ne permette pas de travailler au calme, mais il existe une étiquette sur Cohome, le site qui propose ce service.
利普·杜波特:这正是人
所担心的。尤其是在巴黎,
较小,并不能够提供一个安静的工作环境。不过在“共享
”(提供此项服务的网站)上会有相应的选项。