有奖纠错
| 划词

Ceci est une source d'inégalité entre homme et femme.

就是男女根源之一。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,项决议草案是

评价该例句:好评差评指正

Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.

还给妇女带来了工作负担。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.

还有一些男女权利方面亟需改正。

评价该例句:好评差评指正

Le coefficient de Gini augmente avec l'inégalité.

吉尼指数随程度增加而增加。

评价该例句:好评差评指正

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,情况加剧。

评价该例句:好评差评指正

La réforme agraire est un exemple de réduction des inégalités.

土地改革是减少一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les pays ont augmenté nettement plus qu'à l'intérieur des pays mêmes.

国与国之间加剧更明显超过了各国国内

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités se sont aggravées de manière considérable pendant la période de transition.

在整个转型期,状况显著恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité de la répartition des revenus selon le sexe du chef de famille est évidente.

男女户主收入分配现象显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Il maintient donc que l'égalité des moyens n'a pas été assurée.

因此,提交人里存在力量问题。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre femmes et hommes est de toute évidence un syndrome planétaire.

显然,世界上存在着男女共同模式。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de l'inégalité des sexes dans les économies nationales ne sont pas négligeables.

两性成本对于国民经济是可小视

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite connaître les projets de l'Algérie pour résoudre cette inégalité.

她想知道,阿尔及利亚打算如何解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes différents; nous sommes inégaux; nous vivons avec ces différences.

我们有差异;我们是;我们接受种差异。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 8 récapitule les tendances de l'inégalité des revenus au niveau régional.

表8摘要表现了在区域一级收入情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.

因此,待遇能强加给合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.

参加了关于家庭暴力和文化方面辩论会。

评价该例句:好评差评指正

Il a rejeté comme injuste l'affirmation selon laquelle le Fonds favoriserait la pauvreté et l'inégalité.

他反驳了关于货币基金组织加剧贫穷和观点。

评价该例句:好评差评指正

Même à l'intérieur d'un pays donné, les inégalités sont énormes.

即使在某一国内,差距也可能相当可观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et pour finir, il y a la question des inégalités.

最后还有问题。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce ne serait ni digne ni équitable.

这是既高尚也是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comme on vient de le voir, la société est très inégalitaire.

正如我们刚刚看到,社会是非常

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui est certain, c'est que la crise a accru les inégalités.

可以肯定是,这场危机加剧了现象。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Marqueur d’inégalités, l’obésité touche notamment les Français les plus pauvres.

肥胖是标志,尤其影响最贫穷法国人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称国家这是一种让人无法接受

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sauf que ça réduit la femme à un statut qui n'est pas un statut égalitaire par rapport à l'homme.

只不过这把女性降格到了一个与男性位。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.

对于研究发起人而言,首先可以通过医疗条件来解释这种差异。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

,如果是合理,或者原因是可控,人们就接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Déjà mise en place pour les entreprises, une notation publique qui mesure les inégalités.

公司已经到位,这是衡量公开评级。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils croyaient à l'armée qui rétablirait l'égalité dans une société inégalitaire.

他们相信军队能够使社会恢复

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Qu'est-ce que les inégalités d'émissions impliquent ?

排放量意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有可能会导致新

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ne cherche point à faire un coup d’essai fatal ; dispense mon honneur d’un combat inégal.

不要试图做出致命企图;使我荣誉免于斗争。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Parce que je suis pas victime de ces inégalités-là et j'ai mis longtemps à les constater.

因为我不是这个现象受害者,所以我很久之后才了解这个概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Nouvelles manifestations aujourd'hui au Chili, des manifestations pour protester contre les inégalités sociales.

今天在智利举行了新示威活动,抗议社会示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une bataille qui semble inégale.

——这是一场看似战斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout d'abord, la corruption crée des inégalités entre les gens.

首先,贿赂造成了人与人之间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les voix s'élèvent et approuvent, mais le combat est souvent à armes inégales.

- 声音被提出并得到批准,但斗争往往是在条件下进行

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由,叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière, héros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接