Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人的气氛。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些的事总要过去。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
少有什么事情能让两人产生。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.
〈谚语〉遇到之事, 发点脾气是情有可原的。
Cet événement l'a un peu fâché.
这件事使他感到有点。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须担心使您,来谈谈自己的看法。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个的回忆。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于于于连的成熟感到,于他言,一切都是在这个游戏中。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人的观点和信仰也是诽谤性的。
Il a des façons déplaisantes.
他的行为态度令人。
Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.
能再继续无视这一政治现实,管它多么令人。
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
许多人提出了纠正这种令人的状态的解决方案。
Sa présence me pèse.
他的在场使我。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我的忠告可能引起你的。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
那里仍存在过多的猜忌、过多的、过多的信任。
Elle exige que la délégation désavoue ses propos.
她要求阿尔巴尼亚代表团撤销令人的这一段话。
Nous devons respecter ce principe même si parfois les paroles prononcées peuvent être offensantes.
我们必须捍卫这个原则,即使在有些情况下,言辞可能冲撞令人。
Le paragraphe blessant doit être supprimé.
必须撤销令人的这一段话。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我们告诉你们这些事实,因为你们是我们的朋友,我们希望为您免除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est belle, mais elle ne va pas vite.
它真漂亮,但它走得不快。
On va pas vite, mais c'est volontaire.
我们走得不快,但是。
Ben ça ne me mécontenterait pas.
并不让我感到不快。
Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.
倘若太阳使他不快,他会让太阳陨灭。
Pourtant, je ne roulais pas vite et j’avais mis mon clignotant.
但是我开不快,我还打了转向灯。
Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.
德·莱纳先生对些人作风深感不快。
Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.
我并不是唯一一对叫法感到不快人。
Ça vous fait mal que je vous prenne tout cet argent ?
我把所有钱都拿走了您会觉得不快吗?
Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.
正如我所说,里想法不是让人不快和总结概括。
La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.
院士眼里闪烁着快乐和亲密光芒,使于连感到不快。
Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.
扰乱了于连非非之想,使他感到不快。
Mais la vieille dame hésitait encore à appeler un médecin et à contrarier son malade.
然而,老太太仍在迟疑,不敢请医生使病人不快。
– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.
“我有令人不快消息要告诉您。”维吉尔说道。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日常生活是令人不快,甚至是艰难。
Eh bien ! ne fais pas la bête, va l’embrasser.Lantier, grave et tranquille, attendait.
“好,那么,你就别再犯傻了,还不快去吻吻他。”
Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.
今天我们要分析短片里,没有任何令人不快内容。
Fantine prit dans ses mains moites la main de la sœur, qui souffrait de lui sentir cette sueur.
芳汀把那姆姆手握在己潮润手里,姆姆触到了汗液,深感不快。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另一位被迫等待着,一眼便看出他对种耽搁满脸不快。
Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin.
一句话惹得大家笑了起来。但不快气氛又渐渐漫延开来,终于按捺不住。
J'aime mieux m'en aller toute seule à pied que de faire de la peine à ce petit.
我宁一人走着去,也不让小家伙不快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释