En ne visant que les particuliers, on permettait à une société mercenaire d'opérer en toute impunité.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
Dans ses travaux futurs, la CDI devrait indiquer clairement qu'en général, les organisations internationales ayant une personnalité juridique internationale propre, les États ne sont pas responsables du comportement de celles dont ils sont membres.
委员会应该在今后的工作中言明,在一般情况下,员国对于作为其员的国际组织的行为不承担责任,因为国际组织具有独特的国际法律人格。
D'après l'Iraq, «ces zones sont soumises à une pollution chronique permanente provenant de sources ordinaires», sans rapport avec les événements découlant de son invasion et de son occupation du Koweït, et il n'en est aucunement responsable.
伊拉克表示“这些区域受到持续存在的长期和常规来源的污染”,与伊拉克入侵和占领科威特相关的事件无关,因此伊拉克不对此承担责任。
Si les États membres n'engageaient pas leur responsabilité, le problème se poserait de savoir s'ils sont tenus de fournir à l'organisation les moyens de faire face aux réclamations, notamment quand la réparation demandée comprend une indemnisation excédant ses ressources budgétaires.
如果员国不承担责任,则出现的问题是:它们是否有向该组织提供必要的理赔手段的任何义务?
Il faut créer des mécanismes politiques, techniques et juridiques aux niveaux national et international qui obligent les États, le secteur privé et les institutions financières internationales à assumer la responsabilité de toute action ou inaction de leur part qui menace l'intégrité des réseaux hydrauliques.
应在国内和国际一级制订政治、技术和法律机制,使各国、私营部门和国际金融机构对它们损害供水系统完整性的行动或不行动承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。