Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在食物安全问题真让人不放心啊。
Toutefois, étant donné la situation dans la région, j'hésiterais à confier cette tâche uniquement à des observateurs non armés et je recommanderais plutôt de mettre en oeuvre à la fois des fantassins armés et des observateurs non armés.
不过,鉴于这个地区情况,我是不太放心将任务只交托给无武装观察员,我倒愿意建议武装步兵和无武装观察员相结。
L'on m'a dit que plusieurs commandants taliban craignant pour leur vie, incertains quant à la viabilité de leurs signes indiquant qu'un dialogue à plusieurs niveaux était nécessaire, notamment après la jirga de paix Afghanistan-Pakistan tenu au début d'août, ont exprimé le souhait de vivre en paix dans le cadre de la constitution actuelle.
我曾获悉,有几名塔利班指挥官由于担心自身生存以及不放心能否持久得到庇护,在看到需要在许多级别进对话信号情况下,特别是在8月初举了阿富汗-巴基斯坦和平支尔格会议之后,已经表示愿意按照现宪法实现和平。
La pire crainte est que, si les habitants ne se sentent pas en confiance pour rentrer chez eux et reprendre le cours de leur vie et redémarrer le cycle agricole, nous pourrions aboutir à une situation comme celle que nous connaissons en Algérie, où les réfugiés en provenance du Sahara occidental sont maintenant installés depuis 27 ans, avec plus de personnes nées dans les camps que de réfugiés d'origine.
最担心是,如果人们不放心返回家园,重新开始生活,开始务农,我们能面临在阿尔及利亚遇到情况,西撒哈拉难民已经在阿尔及利亚居住了27年,难民营中出生人已经超出原先进入难民营难民人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。