Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否命令试的,用一般的规则.好可怕,不?
Pourquoi pas?Quand le camarade Staline nous disair de danser, est-ce que nous ne dansions pas?
为什么不呐?当斯大林同志让我们跳舞的,我们难道没有跳吗?
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不泄气的!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不随便什么什么地点都可以实施的。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的这么不。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有并不无情,只一种逃避被伤害的工具!
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我的也满眼的微笑,而不冷冷的。
Et pourtant, l'heure n'est pas à l'autosatisfaction.
然而,现在还不自我满足的。
Le temps est venu de ne plus se renvoyer la responsabilité.
现在不为这一问题提出责备的。
Ce n'est pas le moment de rechercher les coupables.
现在不谁该受到指责的。
Il faut parfois protester, mais pas contre ses amis.
人们在有的必须提出抗议,但并不针对朋友。
En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.
最后,安理会现在不仅仅听取情况通报就行,而到了采取更多行动的。
Nous estimons que ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales.
我们认为现在不提出单方面倡议的。
Mais n'est-il pas grand temps que nous travaillions ensemble à une véritable solution?
但,难道现在不共同努力找到真正解决办法的吗?
Cela n'était pas nouveau, mais c'était aujourd'hui plus urgent que jamais auparavant.
这个求并不新近提出的,但在今天,它比任何更为紧迫。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不更多许诺的。
Ce n'est pas la période la plus heureuse pour être Président en exercice de l'OSCE.
现在担任欧安组织轮值主席,并不最让人高兴的。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
现在还不替代这个学校的国际管理的。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不分析实施性质的。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不自满的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱,人买车时候是应该先讨论一下嘛。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这是放松警惕时候。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
是所有熊在看您时候都会攻击您。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
当我能来时候我就来。但是每天都来。
Non. Seulement quand je ne vais pas à la fac.
是。只有当我去学院时候才出来做调查。
Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?
面对他们时候,您是是觉得会有一种责任感呢?
Je viens de commencer un nouveau travail à la mairie, ce n’est pas le moment.
我刚刚在你们市开始新工作,现在是时候。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说是再乱花钱时候。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期好,你是时候!
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在是崩溃时候,主席女士。
Eh bien si… trop c'est trop ! Quand c'est pas les aiguillages, c'est les incendies.
可以… … 太多了,事故太多了!是道岔系统时候,就是火灾。
Généralement, quand c'est trop beau pour être vrai, c'est que ce n'est pas vrai.
通常,当它好得像真事时候,它就是真。
Pourquoi déguste-t-on la dinde avec des marrons et non pas des châtaignes ?
为什么我们吃火鸡时候跟marron(栗子)一起吃,而是châtaigne(栗子)?
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
我想现在是送礼物时候了,是吗?
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来是时候,没有你喜欢吃味道。
En France, ce n'était pas très populaire quand j'étais petite.
在法,我小时候,它并是很流行。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这是真正亲吻,但当他们摩擦额头时候,就像这样。
J'arrive à l'heure où ça va, y'a pas trop de monde, donc c'est de l'anti.
我店里时候,人还多,还好,所以是很反感。
Mais souvent, quand on dit ça, on ne s'en fout pas complètement quand même.
但通常当我们这么说时候,其实并是完全在乎。
C'est quand on dit " l'on" au lieu de " on" .
就是当我们说" l'on" 而是" on" 时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释