有奖纠错
| 划词

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

漂亮的名字,但确切

评价该例句:好评差评指正

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得确切

评价该例句:好评差评指正

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这词也确切

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时确切知道我们的立场?

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时确切知道发生什么情况呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并确切

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并确切知道,这样正式会议将开多长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然由于用语确切,而不想有意作出区别。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院制止有罪不罚现象和司法确切性的屏障。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这基本的弱点外,报在叙事方面还有许多确切之处。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语确切外,特别报不到其他解释。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)词的来源确切

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, le nombre de diabétiques est évalué à 140 000 personnes, suivant une estimation néanmoins incertaine.

在挪威,估计大约有14万人患糖尿病,但估计并确切

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Comité corrigera toute erreur de calcul et rectifiera tout taux de change inexact.

小组还就任何查明的计算失误和汇率不当等任何确切之处对索赔进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.

知道确切的城市,但我想在巴黎近郊.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ouverts quant à la forme précise que cela pourrait prendre.

我们还知道其确切形式应当什么。

评价该例句:好评差评指正

Elle est blonde ou plutôt châtain clair.

她的头发金黄的, , 确切地说浅褐色。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne sais pas exactement si le Japon a ou non critiqué les États-Unis sur ce point, franchement.

,坦率而言,我并确切知道日本否就此问题批评过美国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.

所以,小组清楚付款的确切条件。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle à cet égard que la décision était légale et qu'elle n'était pas fondée sur des faits inexacts.

在这方面,缔约国回顾说,该决定合法的,它所依据的并确切的事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène, chlorsulfonamide, chlortalidone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois que j'ai une planète bizarre !

我有一颗行星的位置

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On ne peut pas vraiment parler de diamètre, sa forme ne semble pas régulière, ajouta Ringer.

“说直径,它的形状好像不规则。”林格说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne sait pas vraiment ce qui s'est passé.

我们发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! voici où commencent mes incertitudes, car voici où j’ai perdu mon jeune camarade de vue.

“这我道得,那个时期我没有看到我那青年。”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Impossible de dire réellement où ils ont été inventé.

说出龙是在哪里发明的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je ne saurais pas dire exactement, mais ouais, j'ai beaucoup d'amis étrangers.

人数,但我实有很多外

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne peux pas demander aux autres de voir ou de légitimer quelque chose que moi, je vois sans conviction.

我无法要求其他人看到或者承认某种我自己看得的事物。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.

的城市,但我想是巴黎近郊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'était pas tout à fait exact de dire que la réception du message extratrisolarien n'aurait aucune conséquence sur sa vie.

说收到外星信息对自己没有影响是的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们道这条通道通向何处。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Aujourd'hui, on ne connaît pas précisément les conséquences sur l'environnement de la culture d'OGM.

今天,我们并道转基因生物种植对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Difficulté, d'ailleurs, n'est pas le bon mot et il serait plus juste de parler d'inconfort.

不过,困难二字用得并恰当,说舒服也许更些。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.

他们有愿景、雄心和方向,尽管他们并完全掌握的路线。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On ne sait toujours pas exactement.

目前还清楚的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les gens qui ne comprennent pas la science exacte ne veulent pas écouter les scientifiques.

了解科学的人不想听科学家的话。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non, justement et je trouve ça bizarre !

- 地说,我觉得这很奇怪!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Impossible de savoir précisément combien, cette information est gardée secrète.

道多少,这些信息是保密的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

On sait qu'il y a des morts, mais on ignore encore le bilan précis.

我们道有人死亡,但我们仍然的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Je ne sais pas exactement.

丹尼尔:我的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Non, ça, on ne le met pas, justement. Tu vois, il ne faut pas le mettre.

地说,我们没有这么说。你看,不要穿上它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier, chocolatière, chocolite, chocottes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接