Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长立场确定。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得上所有东西都是确定。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复断地计划着、斟酌着确定未。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因为我们确定他存在。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是确定事业。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
界经济确定令人安。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程确定继续影响经济。
L'avenir du Cycle de négociations de Doha pour le développement semble incertain.
多哈发展回合未仍确定。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他确定它已超出任务规定。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队编制确定。
Elles pourront, mais pas nécessairement, être fondées sur un contrat.
其是否以合同为依确定。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负这一期望只会产生确定和沮丧。
La région entre actuellement dans une phase d'incertitude accrue.
本区域正在进入确定因素上升阶段。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计会会达两百万,还确定。
Le pluralisme sera encouragé par l'utilisation d'un système proportionnel avec des listes ouvertes.
采用确定名单比例制将促进多元化。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
我们是在一个确定时刻开会。
À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
第三位是其他确定病况。
N'ayons pas peur des difficultés et des incertitudes qui s'annoncent.
我们要惧怕前面困难和确定因素。
Le Secrétariat doit donc éclaircir cette ambiguïté.
秘书处应澄清由此产生确定情况。
La situation internationale est actuellement caractérisée par une atmosphère d'affrontement et d'incertitude.
国际环境特点是对抗和确定气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin, je ne suis pas sûr.
结局,也不确。
Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.
虽然,不确这是音乐。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这种极大的不确有三个原。
Je ne suis pas sûr que vous ayez bien compris.
不确你听懂的话。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是不确最多的领域。
Je ne suis pas sûr d'avoir tout noté.
不确是不是都记。
D’ailleurs, je ne suis pas sûr que vous soyez faite pour ce travail.
外,不确你适合那份工作。
Pas sûr qu'il entre de sitôt dans le dictionnaire, celui-là !
不确这个词是否会很快进入字典!
Je ne suis pas sûr de comprendre tout ce qui se passe.
不确是否理解所有发生的事情。
– Je ne sais pas, il n'est que midi.
“不确,现在才中午呢。”
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直到今天,们仍然不确它的起源。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
不确这有利于大事,但是,应该试一试。
Carole : Bof. Je n’en suis pas sûre.
恩。不确。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
不确是否有时间,明天在确吧。
Euh, je sais pas, j’en ai jamais fait.
恩,不确,从来没有尝试过。
Je sais pas si j'ai pas dit tout.
不确是否已经说完所有的句子。
Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.
它用于替换不确的数量,比如部分冠词。
Pour ce qui est de son visage, on n'est pas certains de son origine.
至于她的面容,们并不确其起源。
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris.
不确是否理解正确。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
并不确这样的机会是否会再次出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释