有奖纠错
| 划词

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这行动也是个消极因素和社会氛围。

评价该例句:好评差评指正

La principale source d'instabilité demeure le Kosovo.

主要根源仍然在于科索沃。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il est impossible de construire une économie stable dans une société instable.

更广泛地来说,社会可能建立经济。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est devenu une source d'instabilité pour toute la région.

该国现在已经成为整个地区来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo reste une source potentielle d'instabilité régionale.

科索沃仍然是区域个潜在根源。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent s'abstenir de tout déploiement qui pourrait être cause d'incertitudes.

缔约国应当避免可能造成任何部署。

评价该例句:好评差评指正

C'est de toute évidence une nouvelle variable d'incertitude pour nous.

这显然是我们面对变数。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.

这是安全和途径。

评价该例句:好评差评指正

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地满情绪上升势必带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite est un facteur clé de l'instabilité dans la région et doit être modifiée.

必须改变利比里亚这该地区重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极环境下运作。

评价该例句:好评差评指正

Le système des échanges commerciaux ne peut fonctionner dans un monde dépourvu de stabilité financière.

个金融世界上就无法进行贸易。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime est la principale cause des tensions et de l'instabilité dans la région.

以色列政权是该地区紧张和主要根源。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.

众所周知,叙利亚是黎巴嫩幕后支持者。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs, toutefois, ne peuvent être atteints dans un environnement instable.

然而,这些目标在环境中是无法实现

评价该例句:好评差评指正

Ce problème touche également des zones qui étaient jusqu'à présent stables.

这种局势也在影响着迄今些地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu l'une des sources principales de conflits internes et d'instabilité régionale.

它已成为国内冲突和区域主要根源之

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil estimaient que la situation en Somalie était précaire.

安理会成员认为,索马里局势是

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la pénurie de produits alimentaires représente une menace d'instabilité politique.

因此,粮食安全会导致出现政治威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.

最近发生恐怖事件正在全世界播下种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.

对于这几次情况,我心里深有余悸。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.

你对我来说就像一张桌子。但我

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les sautes d'humeur sont l'un des signes les plus courants de l'instabilité de la santé mentale.

情绪波动心理健康最常见迹象之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .

在自然界中,某些原子、物质颗粒被认为”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle repose sur l'utilisation non pas d'explosifs comme dans une bombe classique, mais de matériaux instables.

靠像普通炸弹一样爆炸物,而材料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Situé au Moyen-Orient, le Yémen est l'un des pays les plus pauvres et les plus instables du monde.

位于中东地区也门世界上最贫穷、最国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces événements sont liés à des remontées d'air chaud, humide et instable en provenance de la Méditerranée.

这些事件与来自地中海、潮湿和上升气流有关。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.

站在一张叠在桌子椅子上。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.

政治上长期,国家同地区政权统治经常发生改变。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.

但其实,为了赚钱过日子话,这职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est construite sur un sol argileux instable.

它建在粘土上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et dans cette période de plus en plus instable.

而在这个越来越时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Cet arrêté ne visait pas les personnes précaires.

该法令并针对人群。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Corée du Nord reste au cœur d’une géopolitique instable.

朝鲜仍然地缘政治核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Alors, sommes-nous face à un calendrier qui dérape?

那么,我们否面临着一个时间表?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Avec des moments de silence. Ce sont ceux qui m'ont le plus déstabilisé.

片刻沉默。这些最让我

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cette attaque s'est produite dans une région stratégique et instable.

这次袭击发生在一个战略性和地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est même 1 euro pour les étudiants boursiers et précaires.

奖学金和学生甚至 1 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les étudiants sont-ils toujours victimes de précarité, notamment alimentaire?

学生否仍然受害者,尤其食物?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.

这种和平非常,没有人真正满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上), 不受修道誓约约束的, 不受影响, 不受诱惑, 不受约束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接