有奖纠错
| 划词

Les personnes qui suivent un traitement de la stérilité sont elles aussi désormais protégées contre un éventuel renvoi.

禁止解雇的另新的保护不育治疗有关。

评价该例句:好评差评指正

La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.

1973-74年后,医治不育,使愿意育的妇女得以育,开始成为计划育方案的标。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'impact psychologique et les effets moraux sur les familles, y compris les femmes, de la stérilisation irrémédiable de milliers de travailleurs, semblent occultés.

而且数以千计的工人的无法治愈的不育对其家庭,包括妇女,所产的心理和道德上的影响似乎还未让公众了解。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les programmes de planification familiale prennent en charge le traitement de la stérilité, l'étendue des services offerts et leur coût variant d'un pays à l'autre.

些国家利用计划育方案为不育提供治疗,但治疗服务的可获性和可负担性各国各不相

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, elles entraînent des avortements illégaux et peu sûrs qui provoquent diverses complications graves comme des infections, une infertilité, des fistules, une anémie et la mort.

许多情况下,她们最终采取不安全的非法堕胎方式,伴有各种严重的并发如感染、不育、瘘、贫血和死亡。

评价该例句:好评差评指正

La pollution de l'environnement causé par l'utilisation par les forces alliées d'armes à uranium appauvri a provoqué des problèmes médicaux chez les femmes, notamment la stérilité, la malformation génétique et le cancer.

盟军对伊拉克使用贫化铀武器所造成的环境污染导致了妇女的健康医疗问题,包括不育、遗传畸形和癌

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé génésique, d'autres préoccupations s'attachent à la santé des personnes âgées, à l'avortement, aux cancers du col de l'utérus et du sein, à la stérilité, à la violence sexiste et à la discrimination.

殖保健方面还有其他关切事,涉及到老年人健康、堕胎问题、宫颈癌和乳腺癌、不孕不育、基于性别的暴力和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Si les recours des travailleurs stérilisés du fait de l'usage de ce nématicide hautement toxique ont été admis, les femmes et les enfants, qui souffrent de diverses maladies pour avoir été également exposés à ce produit quand ils apportaient les repas aux travailleurs, sont jusque-là exclus du processus d'indemnisation.

由于这种高毒性杀线虫剂的使用而得了不育的工人,虽然他们的投诉得到了认可,但给他们送饭的妇女和儿童,由于接触这种产品而身患各种病,却未得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un réseau de recherche en matière de maladies sexuellement transmissibles et d'infertilité avec l'Algérie et le Maroc et un réseau d'échange et de coopération entre les pays du Maghreb et les pays de l'Afrique de l'Ouest Francophone dans le domaine de la prestation de service en matière de santé de la reproduction.

个是与阿尔及利亚和摩洛哥共成立的性传染病和不育研究网,另个是马格勒布国家和西非法语国家之间殖保健服务方面的交流和合作网。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des travailleurs des bananeraies au Costa Rica, rendus stériles par l'usage du dibromochloropropane (DBCP), illustre les conditions de travail offertes par les entreprises transnationales aux travailleurs pour la plupart migrants et saisonniers, ainsi que les difficultés qu'ils rencontrent pour obtenir une juste réparation pour le préjudice subi par eux-mêmes et par les membres de leurs familles.

哥斯达黎加香蕉种植园的工人因不断受到二溴氯丙烷农药的影响而患了不育,这案件反映出跨国公司之下雇员的工作条件,这些雇员多数是移徙工人或季节工人,时此案也反映出雇员因本人及其家人所受损害要求得到合理赔偿而遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 65 % de la population totale a moins de 25 ans, mais la plupart des adolescents n'ont pas facilement accès à des informations sur la santé génésique et à des services dans ce domaine, ce qui a notamment pour conséquences des grossesses non désirées, des avortements à risque, l'augmentation du taux de mortalité liée à la maternité, la stérilité, l'infection à VIH et d'autres IST.

总人口中65%以上的人活不到25岁,但是大部分青少年不易获得性方面和殖健康方面的信息和服务,造成诸如不想要的怀孕、不安全堕胎、孕妇死亡率、不育、艾滋病毒和其他性传染疾病较高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinoïde, pinolite, pinonate, pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher, pinson, pint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接