有奖纠错
| 划词

Je vous serais très obligé de bien vouloir...

…我将不胜

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.

承蒙他接受我们邀请, 不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.

我们可在山谷里欣赏美不胜

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre de haut-niveau hôtel hôtel juste pour en nommer quelques uns!

国内有许多高级宾馆酒店数不胜数!

评价该例句:好评差评指正

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.

如果您能尽快查看相问题,我将不胜

评价该例句:好评差评指正

Les paysages de l'aube sont magnifiques.

黎明时分不胜收。

评价该例句:好评差评指正

Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.

如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

如果您能给我们发送更多相信息,我们将不胜

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressés, nous obtiendrons le soutien que vous et soyez reconnaissants.

如果您对此感兴趣,我们将为得到您支持而不胜

评价该例句:好评差评指正

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

遭枪击受害者数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.

因此,我们和南非一样感到不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

它们造成生育缺陷更是数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a une explication, nous serions très heureux de la connaître.

如果对此有所解释,我们将不胜感谢。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur pour moi que de rendre visite à l'Université de la défense nationale.

这次来到国防大学,我感到不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

如在经营产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜

评价该例句:好评差评指正

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务不胜枚举,沉重地压在我们肩上。

评价该例句:好评差评指正

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜世界各地祝福者盛情祝贺。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais obtenir une réponse à cette question.

如果对这一问题作出答复,我将不胜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys, au,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est vrai que c'est d'une beauté.

这里真的美收!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantés recula et regarda presque avec terreur l’abbé.

唐太斯退后几步,惊恐地看着神甫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là un fourmillement de souvenirs.

有关那儿的回忆

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

En été, vous savez, il y a des tas de vols de ce genre.

您知道,夏季这种盗窃案

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

进审判厅,建筑的优雅使他惊讶。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

如果你能尽快回答我,我将感激。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨无私的好处,真记。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Un quatrième... Ca ne finit jamais.

第四件... ...

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce nom était prononcé avec un tel accent d’angoisse, que les domestiques accoururent.

他的声音悲恸,仆人们听到喊声都跑上来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne savait plus ce qu'il fallait croire...

哈利听到这许多东西之后,他的大脑似乎负担

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.

普朗歇也敬佩,再也不说要

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将感激。 天气真的不很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, si nous pouvions humblement demander un " like" , ce serait super apprécié.

而且,如果我们能谦虚地请求你点一个赞,我们将感激。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.

“法兰西荣幸之至!”他高举双臂,狡黠地高声大叫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand votre tour viendra, j’aurai l’honneur de vous en faire part.

当轮到您时,本人定会荣幸禀而告之。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oh ! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante.

噢!它光彩夺目,美收,它的花朵黑色的,闪耀着光芒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne sors pas toujours victorieux de mes combats, et je ne cesse de rêver et de lutter.

我并不生来战无,只心怀梦想,奋斗不止。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

这种反常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太惊奇,留神瞧着她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et moi, monsieur, avait répondu Danglars, je serai heureux de vous recevoir.

“而我,阁下,”腾格拉尔说,“将愉快地恭候您的光临。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, par un mouvement naturel, les regarda plus attentivement que les autres galériens, et s’approcha d’eux avec pitié.

老实人无意中把他们特别细瞧一会,怜悯的近去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de, au plus tard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接