On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
我们能打蛋就炒蛋。
On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.
吃了个“姑娘”的东西自然能和她说话。
Il est essentiel que ces crimes ne restent pas impunis.
一定能惩罚些。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
能引起我们的。
Il est indispensable de connaître toute la vérité sur cette affaire.
些真相是能了解的。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们能对阿富汗局势感关注。
Les attaques contre les journalistes ne doivent pas rester impunies.
针对记者的袭击能受惩罚。
Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.
侵犯儿童的能得到惩罚。
Je me dois de mentionner la question de Gibraltar.
我能提及直布罗陀问题。
C'est un défi que nous ne pouvons manquer de relever.
是一项我们能应付的挑战。
Il est impossible de ne pas se rallier à cette position.
对种态度能表示同意。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的能受到惩罚。
Un crime a été commis, et il ne doit pas rester impuni.
已经犯下,绝能受惩罚。
Toutefois, je ne peux manquer de mentionner certains d'entre eux.
然而,我能提到其中的一些冲突。
Ce que fait Israël ne peut pas rester impuni.
对于以色列的所作所为能加惩罚。
Aucun pays n'est épargné par ce problème.
任何国家都能受个问题的影响。
Par conséquent, le projet de résolution se doit de mentionner la Cour pénale internationale.
因此,此项决议草案能提到国际刑事法院。
Nous ne pouvons en effet qu'avoir une vision à long terme et prospective.
实际上,我们能从长计意和作出展望。
Nous nous devons de mentionner la responsabilité qui incombe à l'Assemblée générale sur cette question.
我们能指出大会在个问题上的责任。
La demande de crédits supplémentaires ne peut être dissociée d'une évaluation des processus de gestion.
所需经费的增加能与管理进程的评估联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux même ne pas en mettre.
我能涂腮红的。
Je ne peux pas ne pas les raconter.
我能去讲述它们。
Ici il est difficile de ne pas méditer un instant.
我们在这里能仔细想想。
Pas d'oeuf cocotte sans y tremper quelques mouillettes pour son pain.
吃水煮蛋能搭配几个面包。
Et même lui ne peut pas mettre un vent à la reine !
毕能把女王放在眼里!
Cependant il m’est impossible de ne point vous féliciter.
可是我能庆贺您。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民能经诉讼程序就被关进监狱。
Chérie, tu peux arrêter d'utiliser internet ?
亲的,你能能使用互联网?
Il ne peut même pas entrer dans une librairie sans faire la une des journaux.
“连进书店都能成为头版新闻。”
Pas parler sans réfléchir, mais parler en prenant le temps de la réflexion.
说话能经过思考,必间思考然后才能说话。
Enfin le prélat ne put s’empêcher de faire compliment au jeune séminariste.
最后,主教能夸奖年轻的神学院学生了。
Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.
于是,她也能盯着了。
吃了这个“姑娘”的东西自然能和她说话。
La première activité à pratiquer tous les jours, à ne jamais manquer, c'est d'écouter.
第一项每天要做的活动,能做的活动是听。
– Hermione, tu vas nous laisser un peu tranquilles, avec tes histoires d'elfe ? s'exclama Ron.
“赫敏,你能能要揪住小精灵放!”罗恩说。
Elle ne pouvait contempler la croisée et la chaise à patins dans la salle sans verser des pleurs.
她望着堂屋里的窗棂与草垫的椅子能落泪。
On ne pourra pas traiter ces questions sans réfléchir sur ce qu'est le climat scolaire, sans former les personnels.
我们能经思考的处理这种现象,培养人。
Il n’avait pas pris sans un tressaillement la lettre qu’Éponine lui avait donnée.
拿到潘妮给的信心中能为之震惊。
Est-ce que tu vas cesser de t'agiter comme un dément, que je puisse te dégager de là ?
“你能能像疯子那样乱动?我好把你弄出来!”
Je ne pouvais faire moins que de l’interroger sur son contenu, bien que cela ne m’intéressât aucunement.
我能问问这本书的内容是什么,虽然我对它一点兴趣也没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释