有奖纠错
| 划词

Selon la loi, puisque ces documents sont invalides, ils ne peuvent pas être utilisés.

依照法律,这些证件是不合法和

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction d'emprunter les grands axes en Cisjordanie lèse gravement leur liberté de circulation.

巴勒斯坦人西岸重要交通要道,这给他们行动自由带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces services de médiation ne sont pas proposés dans les affaires faisant intervenir des actes de violence, toutefois.

但是,对于涉及暴力件是调解

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher dans les plus brefs délais l'accès aux fonds utilisés par les terroristes et leurs défenseurs.

我们必须毫不延误恐怖主义分子和他们支持者接触他们资金。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être utilisée sans formation préalable et le protocole pour les victimes de viol doit être appliqué.

没有经过培训是这套,而且必须按照治疗强奸受害人医疗行。

评价该例句:好评差评指正

M. Diab (Liban) (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le représentant d'Israël attaquer le Liban en des termes inacceptables.

迪亚卜先生(黎巴嫩)(以英语发言):我们听到以色列代表令人接受语言攻击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reste préoccupé par les problèmes que la liquidation inadéquate de véhicules et d'autres matériels hors d'usage risquent de poser pour l'environnement.

委员会感到关切不适当地处置车辆或其他设备可造成环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, jusqu'à 27 millions de grossesses accidentelles sont dues à une mauvaise utilisation ou à une utilisation non conforme d'un contraceptif.

每年因避孕药具不当或坚持而造成意外怀孕多达2 700万起。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les constituants risquent ainsi de ne pouvoir mettre à profit la valeur intégrale de leurs biens pour obtenir un crédit.

结果设保人也许其资产全部价值来获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

还需要分析维和特派团尚综合信息系统现有益处与功

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les termes utilisés ne pouvait raisonnablement laisser à penser que la Commission envisageait de modifier les endroits eux-mêmes pendant la démarcation.

绝对认为所文字意味着委员会意是,这些地点本身在标界时将会变动。

评价该例句:好评差评指正

Des avoirs cédés par voie de donation ainsi que des avoirs hors d'usage figuraient encore dans la liste de l'actif de certains bureaux extérieurs.

通过捐赠处置资产及已经资产在有些外地办事处仍列在现资产清单中。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi mon pays condamne fermement tous les actes de violence et rejette le recours à des actes de terrorismes qu'il juge inadmissible.

为此,我国坚决谴责所有暴力行为,反对允许恐怖主义手段做法。

评价该例句:好评差评指正

Cuba n'est pas autorisée à utiliser sa flotte marchande pour effectuer le transport et elle doit recourir aux navires de pays tiers, essentiellement nord-américains.

古巴它自己船队运输这些货品,而必须来自第三国家船只,主要是美国船只。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le représentant de la communauté musulmane regrette surtout que les musulmans n'aient pas accès au terrain qu'ils ont acquis pour créer le cimetière musulman.

然而穆斯林团体代表抱怨说,穆斯林人他们购买作穆斯林坟场场地。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ordonné la destruction des stocks obsolètes et inutilisables ainsi que des surplus, des stocks d'armes légères et de munitions saisis, capturés ou volontairement remis.

政府已授权销毁废弃和储存物和剩余物品,扣押和缴获并自动交出小武器和爆炸物及弹药。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les communications des utilisateurs de téléphone mobile qui se trouvaient dans le secteur ne pouvaient pas passer par cette antenne, et elles étaient détournées sur d'autres.

也就是说,在犯罪现场地区手机这个特定天线,因此被转移其他天线。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un hiver rigoureux, l'opération Armadillo, destinée à appuyer la destruction des stocks actuels de munitions dangereuses, peu sûres et inutilisables appartenant à la VRS, s'est poursuivie à un rythme satisfaisant.

尽管冬天天气寒冷,但犰狳行动继续取得成功,该行动目的是支助销毁斯普斯卡共和军当前储存危险、不安全和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, le pays de l'orateur considère qu'un État qui recourt à l'usage illicite de la force ne doit pas être autorisé à tirer profit des effets de cet acte illégal.

伊朗原则立场是,让非法武力国家从其非法行为中获益。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous partageons totalement l'avis du Secrétaire général selon lequel les parties à un conflit ne peuvent, dans la conduite des hostilités, méconnaître les effets collatéraux de certaines armes qu'elles utilisent.

最后,我们完全赞同秘书长看法,即在敌对行动展开过程中,冲突各忽视其所某些武器附带后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧床垫, 弹簧锤, 弹簧的放松, 弹簧的圈数, 弹簧垫圈, 弹簧定位器, 弹簧复进器, 弹簧刚度, 弹簧钢, 弹簧钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Du coup vous l'avez laissé traîner jusqu'à ce que ça devienne du vinaigre inutilisable ?

于是你就把不完红酒扔到它变成不能使醋吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Officiellement, Hagrid n'avait pas le droit d'utiliser la magie.

海格是不能使魔法

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dès le XIXe siècle des accords étaient passés pour ne pas utiliser d'armes pouvant rendre aveugle.

19世纪,就已经达成了不能使盲武器协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En aucun cas on ne peut faire de nouveaux paiements sur cette carte.

任何情况下都不能使此卡进行新付款。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

De mon point de vue, le verbe " visiter" est incompatible avec une personne, excepté peut-être un médecin qui visite ses patients.

我看来,动词“visiter”是不能与人搭配使了医生去看望他病人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Concrètement, les prochains téléphones Huawei ne pourront plus accéder aux mises à jour du système mobile Android, et n'auront plus accès aux applications de Google, comme Gmail, Maps ou Chrome.

具体而言,华为接下去手机都无法更新安卓系统,也不能使谷歌APP,例如Gmail,谷歌地图或Chrome。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bonjour ça vous est déjà arrivé d'acheter une bouteille de vin mais de ne pas utiliser tout son contenu du coup vous l'avez laissé traîner jusqu'à ce que ça devienne du vinaigre inutilisaaaable?

大家好,你们有没有买了一瓶红酒但是没有全部完于是扔到它变成不能使醋?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹簧销, 弹簧鞋撑, 弹簧支架, 弹簧中径, 弹簧座, 弹回, 弹击, 弹夹, 弹胶物, 弹筋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接