有奖纠错
| 划词

On ne réussit pas à un examen, si on ne travaille pas assez.

如果认真学习就不能通过考试.

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-il toujours en retard? Il n'est pas tres serieux.

为什么他总?他态度认真

评价该例句:好评差评指正

Une des grandes inquiétudes est que les autorités ne traitent quasiment jamais ces affaires avec sérieux.

在此方面一个令人注的主要问题,有当局认真处理这些案件。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.

毁坏房屋和村庄的指控值得认真评述。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les États détenteurs d'armes nucléaires ne prennent-ils pas des mesures concrètes pour détruire leurs stocks d'armes nucléaires?

为什么武器国家对销毁其储存的切实措施认真

评价该例句:好评差评指正

"" Vous deux, mieux que moi, mon lycée ne fonctionne pas dur, pas de diplôme peut seulement les travailleurs Yaosuanbeiteng tous les jours, hélas!

“你们俩都比我好,我高中认真学习,没文凭只能做工人,每天腰酸背疼的,唉!

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a en outre déclaré que la mondialisation pouvait aggraver le problème de la pauvreté si elle n'était pas abordée comme il convenait.

主席兼报告员接着说,全球化如果加以认真对待,可能会导致贫困问题的加剧。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un profond changement d'attitude de la part de ces États, les objectifs de la non-prolifération et du Traité lui-même risquent d'être sérieusement compromis.

如果武器国家认真改变态度,不扩散的目标和条约本身都面临严重损害的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mais de nombreuses tâches difficiles restent à accomplir, et l'avenir est rempli d'incertitudes qui, à moins d'être sérieusement prises en compte, pourraient menacer les progrès effectués jusqu'ici.

,今后仍然有许多艰难的工作,未来充满了确定因素,如果认真解决这些确定因素,则可能破坏迄今所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il sait, cependant, qu'il est impossible d'accomplir un travail sérieux sans un accès au pays et ce n'est pas dans l'intérêt du Gouvernement de refuser les visites.

但他可以说如果无法进入该国就可能认真地进工作,并且拒绝访问不利于一国政府的。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important c'est qu'il est prévu qu'administrativement les employeurs sont responsables en cas d'application incomplète ou insuffisante de la législation concernant l'égalité de droits et de chances.

最主要的规定雇主必须对认真于男女权利平等和机会均等的法律承担政责任。

评价该例句:好评差评指正

Or la politique actuelle est devenue une fin en soi puisque le personnel est tenu d'être mobile sans que l'organisation de la carrière ne soit sérieusement prise en considération.

,现政策本身成为了它的目的,在认真考虑工作人员职业发展的前提下要求工作组进流动。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais donc pas m'y attarder, mais permettez-moi de souligner une question très délicate qui risque de saper ou d'affaiblir nos efforts si on ne l'aborde pas avec prudence.

不过,请允许我着重谈一个非常敏感的问题,如果认真处理,这个问题有可能会破坏或削弱我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

D'où une probabilité accrue que des violations des droits de l'homme soient commises à l'encontre de ces groupes, et le risque que toute plainte ultérieure soit moins prise au sérieux.

除了增加针对该群体人员的侵权可能性外,对待任何随后的申诉都可能那么认真

评价该例句:好评差评指正

Comment faire triompher les hautes valeurs universelles sans oeuvrer sérieusement à la concrétisation de ces mêmes valeurs, les faisant passer du stade des bonnes intentions à celui de l'engagement pratique?

认真努力以把这种普遍价值变为现实并使之从善意的王国进入以采取动为目标的承诺的王国的情况下,我们怎能期望这些价值盛于世?

评价该例句:好评差评指正

Elle regrette donc vivement que le Secrétariat n'ait pas présenté à la Commission le budget de la Mission pour l'ensemble de l'exercice et y voit le signe d'un manque de sérieux.

秘书处无法向委员会提供联刚特派团的全部预算令人深感遗憾,也证明做事认真

评价该例句:好评差评指正

Si nous avons bien l'intention de les examiner, nous pensons que nous ne pourrons pas prendre d'engagement sérieux d'appliquer la résolution tant que sera maintenu un plafond au budget de l'ONU.

在我们审查这方面的问题时,我们认为,在联合国预算继续受限制的情况下,我们可能认真地致力于该项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation ne saurait en toute bonne conscience organiser une seconde Assemblée mondiale sur le vieillissement qui recommanderait notamment l'emploi de personnes âgées si elle omet de traiter ses propres fonctionnaires convenablement.

如果本组织不能适当地对待自己的工作人员,就可能认真负责地举主要提倡促进老龄人就业的第二次老龄问题世界大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Noriega a également déclaré que le Gouvernement américain n'était pas disposé à offrir l'asile à quiconque était coupable de faits criminels et que l'affaire serait traitée de façon « privée, sérieuse et transparente ».

诺列加还说美国政府不会给一名罪犯庇护,并以“公开、认真和透明方式”处理此事。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ceux-ci ne reconsidéreront pas sérieusement leur position, en se départissant notamment, entre autres, de ce qu'ils considèrent comme un fait du prince, un droit régalien, aucun progrès ne pourra être réalisé.

只要它们认真重新考虑其立场,脱离它们所认为的其与生俱来的权利以及贵族特权,便无法取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎, 肠细菌属, 肠狭窄, 肠下垂, 肠线, 肠腺, 肠腺层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.

你什么都认真对待。你总把所有事看的很轻松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous en avez marre qu'on vous prenne pas au sérieux ?

你们经受够了,觉得认真听你们的意见?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette critique n'a pas besoin d'être sérieuse.

这篇评论需要认真

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alain : On ne peut jamais discuter avec toi, tu ne prends rien au sérieux.

Alain : 们永远没法跟你谈论,你什么都认真对待。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Dans les objections qu'on me présente, souvent elles ne sont pas sérieuses.

在向提出的反对意见中,他们往往并认真

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est bon les gars, calmez-vous ! on n’avance pas comme ça ! sérieusement !

好了,伙计们,冷静下来!们哪里也去!认真的!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut aussi lui dire " non mais t'es sérieux là ? ! "

们也可以和他说:“,你认真的吗?!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne préparais pas sérieusement mes cours et me contentais d'écrire " Facile à démontrer" sur le tableau.

教学上认真起来,在黑板上“容易证明”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

" S'ils ne sont pas sérieux, on peut tout de suite remettre en place ces sanctions" , a expliqué M. Obama.

" “如果他们认真们可以立即将这些制裁重新实施,”奥巴马说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

De son côté, le régime de Damas estime que l'opposition n'est pas sérieuse, et ne traite pas les questions comme des politiciens professionnels.

就其本身而言,大马士革政权认为反对派并认真,并且把这些问题视为职业政治家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Pour autant, des négociations sérieuses ne semblent pas encore possibles, pas dans l'immédiat car la logique des armes ne semble pas être allée jusqu'au bout.

,似乎还可能进行认真的谈判,不会立即进行,因为武器的逻辑似乎并没有路走下去。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple quand on reçoit une mauvaise nouvelle ou quand quelque chose fonctionne pas comme on veut, on peut dire: " Non mais sérieux pourquoi ça marche pas là ? ! "

例如,当们受到条坏消息或者当某件事情没有按照们的想法进行时,们可以说:“认真的吗,为什么这样不行?!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Non, non, mais j'suis sérieux parce que là t'es plus face à un instituteur ou face à un professeur, hein, t'es au travail, t'es plus à l'école et il faut être sérieux.

认真的,因为在那儿你面对的不再家庭教师或大学教授,嗯,你经工作了,你不再在学校里,你需要认真

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un état de bloc au sein de l'établissement avec tout le monde, donc ce n'est pas pris par-dessus la jambe en disant: " Non, ce n'est pas très grave." Non, c'est très sérieusement traité.

个与每个人都在建制内的封锁状态,所以它不会通过说“,这没什么大不了的”来接管腿。非常认真对待的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常久, 常开, 常开触点, 常客, 常来常往, 常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接