有奖纠错
| 划词

Ici, des fleurs ne fanent jamais.

这里花开不败

评价该例句:好评差评指正

Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

这个在历次戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛出过一次差错。

评价该例句:好评差评指正

À la poursuite des services spécialisés du commerce, de haute performance, l'esprit d'entreprise dans la concurrence sur le marché.

竭力追求贸易服务专业化、高效化,企业在市场竞争中立于不败之地。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont, en fait, beaucoup à perdre en recourant au terrorisme à des fins politiques.

事实上,巴勒斯坦领导层通过使用恐怖主义以实现其政治目标很难立于不败之地。

评价该例句:好评差评指正

C'est une époque très concurrentiel, il n'ya pas de bonne qualité, il n'y aura pas de marché restent invaincus dans la capitale.

这是一个竞争激烈的代,没有上好的质量就没有市场上立于不败的资本。

评价该例句:好评差评指正

2,Même aujourd'hui, face àla concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement.

直至今日,在激烈旳全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'image de marque de qualité avancée, la culture d'entreprise, matériel de production avancées, l'excellent personnel, dans la position rigide du marché pour gagner.

公司以优良的企业形象、先进的企业文化、先进的生产设备、优秀的员工,在僵市场赢得不败之地。

评价该例句:好评差评指正

Septième du classement, Milan doit poursuivre sa bonne série actuelle (invaincu depuis 11 rencontres) afin d'accrocher une quatrième place synonyme de qualification en Ligue des Champions.

联赛第七,Milan应续自己的良好状态(已经11轮比赛不败)来接近第四的位置,从而获得参加冠军盃的资格。

评价该例句:好评差评指正

Même aujourd'hui, face àla concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement.

近百年来,法国香水一直处于世界领先地位,直至今日,在激烈的全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, la société a été la production de haute technologie et à forte valeur ajoutée des produits dans de nombreuses entreprises auxiliaires auto dans une position invincible.

多年来公司一直以生产具有高附加值和高新技术含量的产品在众多汽车配套商中立于不败之地。

评价该例句:好评差评指正

Sur une série de quatorze matches sans défaite qui lui a permis de grimper de dix places au classement, le Milan AC est pour sa part déjà dans le bon tempo.

在连续十四轮不败之后,ACMilan在积分榜上迅速攀升,排名上升了十个名次,整支球队已经在一个非常好的节奏当中。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient exploiter la forte demande mondiale pour des biens très spécialisés comme le poisson et les produits de la pêche, certains fruits et légumes frais ou transformés, les épices et d'autres produits horticoles.

它们可利用世界对市场地位经久不败的产品的很高需求,这些产品诸如有鱼和鱼制品、某些新鲜和加工水果、蔬菜和坚果仁、香料以及其他园艺产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde, euploïdie, eupnée, Eupolyphage, Eupomatia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Elles ont été invaincues en phases de poule.

他们在小组赛中保持

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le mec il arrive comme ça, avec son expérience, invaincu sur Docteur Maboule.

他这样到达的那个人,凭借他的经验,在Maboule博士身上保持

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Je voulais qu'à mes voeux rien ne fût invincible ; Je n'examinais rien, j'espérais l'impossible.

按照的意愿,想什么都立于有检查任何东西,希望可能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À qui venge son père il n’est rien d’impossible, ton bras est invaincu, mais non pas invincible.

他的父亲向他报仇有什么是可能的,你的手臂是的,但可战胜的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Invaincu après les onze premiers affrontements sur les quatorze prévus, Carlsen ne peut plus être rejoint par son adversaire.

SB:在计划的前十一场交锋中保持,卡尔森再也无法与对手一起加入。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Enfin Hercules Invictus, l'invaincu, devient un symbole de légitimation du pouvoir utilisé sur les monnaies des empereurs du 3e siècle comme Postume ou Gallien.

最终,的赫拉克勒斯,成为了3世纪罗马帝国皇帝货币上铸造的合法权力的象征,例如波斯图米乌斯币或加利安币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: Vous êtes invaincue et vous faites le choix de revenir dans la compétition pour participer à ces JO 2024. C'est unique?

- J.-B.Marteau:你保持,选择重返赛场参加2024年奥运会,这很独特吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Invaincu depuis sept ans, l'homme de 28 ans, poursuit ainsi une vertigineuse série de 134 combats gagnés, ponctuée par deux sacres olympiques en 2012 et en 2016.

这位28岁的球员连续七年保持,继续着令人眼花缭乱的134场比赛,并在2012年和2016年获得了两个奥运冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

J'ai essayé de revenir avec l'énergie la plus positive possible et j'ai essayé, dès aujourd'hui, d'amener un élan à mon équipe pour revenir avec la victoire et continuer notre saison, où on est invaincus.

试着带着最积极的能量回来,从今天开始,试着给的球队带来动力,让他们带着胜利回来,继续的赛季。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

En effet, il a la réputation d'être invincible : les boulets rebondissent sur sa coque en 3 couches de bois, dont une partie faite en chêne Quercus Virginiana, un bois particulièrement résistant et rare qu'on trouve seulement en Amérique.

事实上,它享有的声誉:炮弹在其三层木质外壳上弹开,其中一部分是由特别坚固、只在美国发现的弗吉尼亚栎木制成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka, eurêka!, Eurete, eurhythmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接