有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas d'accord avec le mot fiasco qui a été utilisé dans la presse.

媒体使用惨败一词。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'aiment pas ce projet de résolution ont divers possibilités de vote pour exprimer leur position.

决议草案代表团以在表决时表明它们立场。

评价该例句:好评差评指正

Ayant passé cinq années à mettre en oeuvre la paix dans les Balkans, je ne partage pas le pessimisme de certains.

在花了五年时间在巴尔干区域执行和平之后,我并一些评论员悲观论点,其理有三点。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne partage pas l'opinion selon laquelle cette conférence bloquerait d'autres débats sur le désarmement nucléaire qui se déroulent dans d'autres instances.

古巴这样看法,即本次会议将阻碍其它论坛里一直在展开对核裁军其它讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne partageons pas l'avis selon lequel les améliorations du régime de non-prolifération doivent être inextricablement liées à l'évolution du désarmement nucléaire.

但我们这样观点,即扩散制度改进应与核裁军动向密不联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe régional a en effet proposé des modifications aux propositions de conclusions du Président, ou exprimé son désaccord par rapport à celles-ci.

每个区域集团对主席拟议讨论结果均提出了建议修改和意见。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'Iraq ne veut traiter qu'avec les pays qui ont montré leur désapprobation en s'abstenant lors du vote sur la résolution 1284.

似乎伊拉克只想与投弃权票对第1284号决议表示国家打交

评价该例句:好评差评指正

Faute de disposer des renseignements de base dont elle a besoin, la délégation japonaise ne saurait approuver les rapports ni du Secrétaire général ni du Comité consultatif.

没有得到所需基本信息,日本代表团既秘书长报告,也咨询委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Brésil ne sera pas en faveur de décisions hâtives qui pourraient mener à une regrettable aggravation de la situation ou renforcer l'instabilité dans la région.

但是,巴西将作出任何仓促决定,以免导致局势升级,或进一步危及这个区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'explication de position de ma délégation, nous voudrions nous dissocier du prochain vote pour la raison très simple que j'ai exposée tout à l'heure.

我国代表团对其立场所作解释,我们即将进行表决,原因我刚才讲过。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas pour autant favorable à ce type d'avances qui, en offrant de manière artificielle un volant de sécurité, peuvent aller à l'encontre de la rigueur budgétaire.

同时,它也交叉借款理念,因为这违反必要财政纪律人为提供了一个缓冲带。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Malaisie espère que la Deuxième Commission adoptera une résolution sur la question, de façon à bien montrer que la communauté internationale n'approuve pas ce comportement d'Israël.

马来西亚代表希望第二委员会就这一问题通过一项决议,明确表示国际社会以色列行为。

评价该例句:好评差评指正

Mme Launay (Directrice du Bureau de liaison de l'UNESCO auprès de l'Organisation des Nations Unies), répondant à la délégation sri-lankaise, dit qu'il n'existe pas de définition de l'alphabétisation qui emporte l'adhésion de tous.

Launay女士(教科文组织驻联合国联络办公室主任)在回答斯里兰卡代表团问题时,她说,存在人人都扫盲定义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous ne pourrons pas appuyer cette résolution - et nous le regrettons - mais l'Union européenne tient à se dissocier du texte de ce projet de résolution soumis à l'adoption de l'Assemblée générale.

欧洲联盟即将通过决议草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu d'une majorité politique aussi nette, il faudra prendre en considération les intérêts et les préoccupations des principaux groupes d'intérêt et États, y compris ceux qui n'adhèrent totalement à aucune des propositions présentées dans le passé.

要有这样大政治多数,就必须考虑到所有主要利益集团和国家、包括那些完全过去提交任何一个提案国家利益和关注。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent respecter le droit inaliénable à l'autodétermination et à l'indépendance des peuples soumis au régime colonial, quels que soient les dimensions du territoire, son emplacement géographique, sa population et ses réserves en ressources naturelles.

古巴这些不接受、有歧视性质论点。 所有各方均应尊重殖民人民不剥夺自决权和独立权,不论该领土面积、其理位置、其人口数目及其自然资源储藏量。

评价该例句:好评差评指正

Si personne au sein du Comité n'approuve sa proposition d'entendre le représentant du Canada en sa qualité de Président du comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, il ne servirait à rien de distribuer le rapport.

如果委员会建议,也就是同意听取加拿大代表以塞拉利昂问题特别法庭管理委员会主席身份发言,发特别法庭报告也没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正

Telles qu'elles sont actuellement rédigées, les recommandations concernant la législation couvrent d'innombrables questions hautement controversées. Les arrangements visant à indemniser les soumissionnaires présélectionnés ne sont qu'un exemple d'un principe auquel certains pays, dont le Royaume-Uni, ne peuvent pas souscrire.

现有立法建议涉及许多争议很大问题,对预选投标人进行补偿安排只是一些国家,包括他国家所某种原则一个实例而已。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de cas, ces attaques avaient été commises lors d'opérations de répression menées contre des manifestants pacifiques qui exprimaient leur désaccord au sujet d'une politique gouvernementale, aux niveaux local ou national, ou qui protestaient contre les activités de grandes entreprises.

在许多案例中,这类侵害涉及到镇压在国家或方层面上因表示某一政府政策而进行和平抗议,或对大型公司行动所进行和平抗议。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la déclaration a condamné la pratique connue sous le nom de tafkir (le fait de taxer d'autres personnes d'apostasie) - pratique à laquelle ont recours les extrémistes pour justifier la violence à l'encontre de ceux qui ne sont pas d'accord avec eux.

第三,宣言谴责了所谓塔克菲里做法(将他人称为背教者)——极端子用这种做法来为针对他们暴力行为作辩解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.

她们交换了个明显眼色,庞弗雷夫人发出赞同咯咯声。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Même parler aux personnes que tu connais peut être difficile, car cela ouvre la porte à une éventuelle désapprobation.

即使与认人交流也很困难,因为这打开了可能赞同大门。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !

赞同观点,它有时是很搞笑

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je ne suis pas tout à fait de votre avis.

完全赞同观点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !

“我赞同想法,”我答道,“我们并没有落入食人族手中!”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !

我完全赞同这位先生意见!

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Je ne suis pas de votre avis. Pour ma part, ce n’est pas un problème.

赞同观点。在我看来,这不是

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Et la population ne semble pas non plus partager les critiques contre le système électoral.

民众似乎也赞同对选举制度批评。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les auteurs de cette époque ne s'accordent pas entre eux, ils ne sont pas aussi précis et parfois, ils se contredisent eux-mêmes.

那个时代作者彼此赞同对方想法,他们对矮人想法不是那么精确,有时他们会自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Je ne suis pas de votre avis. Pour ma part, ce n’est pas un problème. Elle est compétente et je pense que c'est la seule chose importante.

赞同观点。在我看来,这不是。她很有能力,我觉得这是唯一重要事情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut mettre de côté sa thèse, je ne suis pas non plus d'accord avec tout ce qui est dans ce livre, il y a même des parties où je ne suis pas d'accord du tout.

我们可以把他放到一边,我完全赞同书里所说,还是有部分我完全同意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Résultat: Israël ne livre aucune aide à l'Ukraine et ne s'associe pas aux sanctions contre Moscou. Exactement comme le président turc Erdogan, certes bien présent sur la photo de famille de l'Otan, dont la Turquie est membre.

- 结果:以色列没有向乌克兰提供任何援助,也赞同对莫斯科制裁。就像土耳其总统埃尔多安一样,诚然出现在北约家庭照片中,土耳其是北约成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接