有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

基于以上理由我赞成意见。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'Irlande n'est pas favorable à la création de nouvelles catégories de membres.

第四,爱尔兰赞成设立任何新成员类别。

评价该例句:好评差评指正

M. Cohen (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'était pas favorable à l'élaboration d'une nouvelle recommandation.

Cohen先生(美利坚合众国)说,他赞成起草一条新建议。

评价该例句:好评差评指正

Partant, la délégation maltaise ne peut souscrire à la demande d'inscription du point à l'ordre du jour.

因此,他赞成列入补充项目请求。

评价该例句:好评差评指正

La délégation éthiopienne ne peut pas appuyer un instrument qui fait du fondement même de la vie un objet d'expérience.

埃塞俄比赞成把人生命作为试验品依据规范。

评价该例句:好评差评指正

Si son gouvernement ne partageait pas la politique proposée par l'organisation en matière de drogue, d'autres États européens le faisaient.

政府赞成该组织提出毒品政策,但欧洲其他国家却对此赞成

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette proposition ait recueilli un certain appui, l'avis qui a prévalu n'était pas favorable à la modification proposée.

虽然有一些看法支持这一建议,但普遍看法并赞成所建议

评价该例句:好评差评指正

Si elle a décidé de venir faire un petit tour à l'Upper East Side c'est parce qu'elle désapprouve le choix de son frère.

她将在上东区兴风作浪,因为她赞成弟弟选择。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'indiqué dans l'amendement, de nombreux États se sont dissociés des résolutions passées sur la peine de mort au cours de séances de la Commission.

如修案中指出那样,许多国家在委员会各届会议期间都赞成以往决议。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 22 gouvernements qui n'étaient pas favorables à la convocation d'une conférence ont cependant souligné l'importance des migrations internationales dans le contexte du développement.

然而,赞成召开会议22国政府多数强调了国际移徙问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne comprenons pas et refusons d'accepter l'attitude contradictoire qui consiste à appuyer la doctrine de dissuasion nucléaire tout en préconisant la non-prolifération des armes nucléaires.

我们理解,也接受赞成威慑学说自相矛盾论点,同时提倡扩散核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a recouru à tous les moyens pour affaiblir l'indépendance des médias au Burundi, en particulier des médias qui ne partageaient pas son point de vue.

政府利用一切手段削弱布隆迪新闻界独立性,特别是那些赞成其观点媒体。

评价该例句:好评差评指正

Ou, plus inquiétant encore, les États ont-ils quelque chose à redire à la légitimité des méthodes du Comité au point de décider maintenant de les ignorer purement et simplement?

更不幸是,是否有些国家赞成反恐委员会工作方法合法性,因此它们决定加以无视?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Liechtenstein, faisant valoir qu'une modification du statut juridique du Comité entraînerait une procédure longue et laborieuse, a déclaré qu'il n'y était pas favorable à ce stade.

列支敦士登政府指出,鉴于改变经社文权利委员会法律地位可能要经过繁琐冗长程序,在现阶段它赞成改变委员会法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité consultatif n'est pas favorable au maintien du poste actuel de Sous-Secrétaire général pour le Coordonnateur pour les questions de sécurité, qui créerait un niveau hiérarchique intermédiaire.

不过,咨询委员会赞成维持现有作为安全协调员助理秘书长职位,因为这样将制造一个中等责任层级。

评价该例句:好评差评指正

Le discrédit qui pèse sur les femmes qui travaillent, même lorsqu'elles le font pour suppléer à l'absence d'hommes soutiens de famille, ne les encourage pas à prendre un emploi salarié.

社区和家庭对在没有男子赚钱养家情况下妇女外出工作所持赞成态度,是妇女在获得有薪酬就业方面重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

M. Pham Hai Anh (Viet Nam) explique que sa délégation a voté contre le projet de résolution révisé car elle n'est pas favorable aux résolutions visant un pays en particulier.

Pham Hai Anh先生(越南)说,越南团对经过订决议草案投反对票,因为它赞成针对具体国家决议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle ne partage pas les vues du représentant du Brésil qui, lors de la présentation du projet de résolution, a mentionné certains groupes litigieux et fait certaines références discriminatoires.

然而,它赞成巴西看法,该在介绍决议草案时提到了某些有争议群体并且有一些歧视性提法。

评价该例句:好评差评指正

L'accent était mis sur la communication, dont l'objectif principal visé par le gouvernement était de mobiliser les chefs religieux, la société civile et les professionnels, hommes et femmes, opposés à la pratique.

文件上强调了宣传工作重要性,日本政府认为,宣传工作主要目的是把赞成这一做法宗教领袖、民间社会以及男女专业人员动员起来。

评价该例句:好评差评指正

M. Smith (États-Unis d'Amérique) dit qu'il ne serait pas favorable à des travaux futurs qui amèneraient une règle sur la loi applicable incompatible avec celle offerte par la Convention sur la cession.

Smith先生(美利坚合众国)说,他赞成在今后工作中制订出《转让公约》中规则一致准据法规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi ce projet n’a point votre assentiment ?

我们计划?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?

“这称呼莫非,我太太?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, qui n'aimait pas que l'on copie, pinça les lèvres mais s'abstint de tout commentaire.

赫敏是抄袭,因此她噘起嘴,但什么也没有说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?

指控成立请举手。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et vous, mes amis, ajouta le major en s’adressant aux marins, ne partagez-vous pas mon opinion ?

“朋友们,”少校转向水手们补充一句,“你们意见吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ? dit Morrel. Ainsi vous désapprouvez ce second projet, comme vous avez déjà désapprouvé le premier ?

?”莫雷尔说,“对于这第二个计划,也像对第一个一吗?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais je ne suis pas de votre avis. Le passé de notre région est aussi important que son avenir.

但是我意见。我们地区过去和未来都很重要。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Homme : Madame, beaucoup le font, je vois ça tous les jours. Je ne suis absolument pas d’accord avec vous.

女士,很多人都让座,我每天都能看到。我一点想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

5 autres ministres sont en ballottage favorable ou incertain.

- 其他 5 名部长在确定投票中。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Notre partenaire suisse n'est pas favorable à l'élargissement de nos activités communes.

我们瑞士合作伙伴扩大我们联合活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

D'ailleurs, la Norvège, le premier fournisseur de l'Union européenne, n'est pas favorable à un tel plafonnement.

而且,欧盟最大供应国挪威,也上限。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年3月合集

Elle n'approuve pas les pressions excessives à l'encontre de l'Iran, ni le fait de nouvelles sanctions.

对伊朗施加过度压,也制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月合集

Je ne suis pas partisan d’une réaction dure, je ne suis pas pour que l’on juge les gens.

严厉反应,我评判别人。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et ainsi, ils finirent par de vagues discours charitables, désapprouvant toute forme de violence et d'excès.

因此,他们以含糊慈善演讲结束,一切形式和过度行为。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le colonel Aureliano Buendia avait des raisons, mais très confuses encore, de ne pas cautionner une telle décision.

奥雷里亚诺·布恩迪亚 (Aureliano Buendia) 上校有理由决定,但仍然非常困惑。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si l'adulte veut faire quelque chose avec lui qu'il n'approuve pas, l'enfant a toujours le droit de dire non !

如果大人想和他一起做一些他事情,孩子总是有权利说

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le retour du pouvoir royal devient alors un espoir pour de nombreux vénézuéliens qui n'approuvent pas toutes ces violences au nom de l'indépendance.

王权回归成为许多委内瑞拉人希望,他们以独立名义进行所有这些暴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agit aujourd'hui de répondre aux inquiétudes exprimées par des parents alarmés qui sentent que l'école prend une direction qu'on ne saurait approuver.»

“他是了家长们担忧之后采取行动,忧心忡忡家长们觉得学校似乎正朝着一个他们很方向发展。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年12月合集

Presque toutes les nations devraient désapprouver l'initiative du chef de l'Etat. Cela n'aura pas de conséquences mais constituera un deuxième rejet.

几乎所有国家都应该国家元首倡议。这会产生后果,但将构成第二次拒绝。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Parmi les sondés, 58 % désapprouvent les performances de M. Trump ; 48 % ont même exprimé une " forte désapprobation" .

在接受调查人中,58%特朗普表现。48%人甚至表示" 强烈反对" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接