L'Assemblée a cependant fait preuve de plus de transparence et il y a eu moins d'irrégularités que dans le passé.
然而和过去相比,议会表现得更加开放,运转不规范情况也更少。
Une Partie d'Asie centrale a signalé qu'un fonds national expressément destiné à combattre la désertification avait été créé, mais que, sans l'appui de donateurs, (organisations internationales ou pays développés Parties), ce fonds ne pourrait fonctionner.
亚地区
一个缔约方还提到设立了一个防治荒漠化
专用国家基金。 但是,这一缔约方进一步指出,如果没有国际组织和发达国家缔约国这样
捐款方提供
资金支助,这一基金就不可能投入运转。
Avant l'escalade récente des hostilités, la plupart des collectivités ne disposaient pas d'installations de santé en état de marche et, à Monrovia, l'hôpital JFK et l'hôpital catholique ne fonctionnaient qu'avec un personnel et un soutien minimums fournis par le CICR et des ONG comme Médecins sans frontières (MSF).
最近冲突升级以前,多数社区不具备可以运转卫生设施,蒙罗维亚JFK医院和天主教医院在红十字委员会和医生无国界(MSF)等非政府组织支持下,仅靠最低人数
工作人员维持运作。
À la fin de la période considérée, 59 % d'entre elles s'autogéraient totalement : la moitié des organisations en Jordanie, 6 sur 10 au Liban, les 7 organisations communautaires et les 8 centres d'activités pour la jeunesse de la bande de Gaza, et 44 des 46 organisations communautaires que compte la Cisjordanie ont pu se passer de l'assistance administrative de l'Office.
在本报告所述期间结束时,59%社区组织已经取得充分
管理能力;一半以上
社区组织设在约旦,10个妇女方案
心有6个设在黎巴嫩,所有社区康复
心和8个青年活动
心设在加沙,西岸46个社区组织
有44个能够独立运转,不需要近东救济工程处提供管理方面
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。