有奖纠错
| 划词

Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.

这项法律, 谁就将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect est un défi au multilatéralisme.

是对多边主义的挑战。

评价该例句:好评差评指正

On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.

有很多条约义务的事例。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que posent les manquements sont grands.

行为提出的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions applicables en cas de non-respect des obligations.

义务的行为应受到的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Deux cas de non-observation des accords de garantie doivent être mentionnés.

必须提及两障协定的事例。

评价该例句:好评差评指正

Quels recours existe-t-il en cas de non-application?

在出现情况时有哪些补救措施?

评价该例句:好评差评指正

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

寡礼节使妇女承担很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

大选法的行为没有法律处罚。

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.

可以这一限制的报告数目十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Les parties au conflit qui ne se conforment pas doivent être sanctionnées.

但对的冲突方则应给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.

北朝鲜的行为是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à cette obligation entraîne de lourdes sanctions pénales.

此规定将受到严重的刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à ces principes est bien souvent source de conflits.

这些原则通常是造成冲突的原因。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de refuser de se conformer aux termes de la légitimité internationale.

以色列仍拒各项国际合法性规定。

评价该例句:好评差评指正

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de ces directives et règles constitue une infraction.

这些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干障监督义务的事例。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

财经部威胁对的市镇实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗的行为深感安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Numéro 2. Ils ne tiennent pas leurs promesses.

第二点。他遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je m'en doutais, ils n'ont pas respecté les gestes barrières.

道,他遵守防疫手势。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示法律,遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.

只有皇帝等重要人物才有权遵守这一规则。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

从引申义看,brûler是遵守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Lorsque les parents font des promesses qu'ils ne tiennent pas, cela brise la confiance de l'enfant.

当父母遵守承诺时,这会破坏孩子信任。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon ces agents de la DGCCRF, plus d'une offre de gratuité sur deux ne respecterait pas sa promesse.

据DGCCRF这些检查人员称,两份免费报价中不止一份遵守其承诺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.

“没有你,我可能遵守誓言。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Ça m'énerve quand les gens ne respectent pas le code de la route.

当我遇到遵守交通规则人时,这让我很火大。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Voilà on sait que les deadlines en général, on ne les respecte pas.

道,截止日期通常是遵守

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他在餐厅忍受烟味,很多人遵守非吸烟区不能吸烟法律。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les juifs qui font le shabbat ne respectent pas forcément toutes ces règles.

但选择过安息日犹太人,一定遵守所有这些规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il y a des personnes qui n'honorent pas le rendez-vous, qui ne viennent pas.

有些人遵守任命,不来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des consignes que n'ont pas respectées ces automobilistes pris au piège.

- 这些被困驾车者遵守指示。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Le reste est financé par les contraventions sur le non-respect de la législation environnementale.

其余资金来自对遵守环境立法罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.

所以他遵守规定,被定罪情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Et si un État membre ne respecte pas ses engagements, il s’expose à des sanctions.

如果一个会员国遵守其承诺,它就会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

L'organisation est jugée coupable de n'avoir pas respecté la loi sur les agents étrangers.

该组织被判犯有遵守《外国代理人法》罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parmi les autres mesures annoncées, des amendes en cas de non-respect du couvre-feu... Quel montant?

在宣布其他措施中,遵守宵禁罚款......多少钱?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Après y'a des gens qui ne respectaient même pas le confinement, tu penses qu’ils vont respecter le déconfinement ? !

甚至有些人遵守隔离规则,你认为他遵守解除隔离之后规则吗?!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接