有奖纠错
| 划词

De plus, l'édition des documents « Collection de sécurité » ouvre la voie à des pratiques plus cohérentes et plus rigoureuses.

此外,文件——《安全丛刊》——的够实行更加连贯一致和更加严格的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a publié dans les six langues officielles les éditions suivantes de sa série d'études sur le désarmement, à la jaquette bleu foncé.

宣传方案以六种语文版了两期深蓝面的研究丛刊

评价该例句:好评差评指正

En consultation avec les États membres, des recommandations et des directives nouvelles sont actuellement élaborées ou révisées, pour paraître dans la série de publications sur la sécurité nucléaire de l'AIEA.

机构与成员国协商,正在制定新的和订正的建议和指南,以便在机构的核安全丛刊上公布。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur le montant total de la dette (encours de la dette) et les remboursements du principal (flux de la dette) ont été tirées de la publication de la Banque mondiale, Global Development Finance, dans laquelle la Banque publie des informations de sa base de données sur la dette extérieure.

外债总额(“债务总额”)和还本(“债务流量”)的资料取自世界银行丛刊《全球发展资金》所发表的世界银行外债数据库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿, 比色散, 比色试验, 比色指数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接